Thursday, September 29, 2011

...time out!




im wahren leben bin ich innenarchitektin und arbeite gerade jetzt an einem rieeeeesen projekt. was soll ich sagen...? auch mein tag hat nur 24 stunden und die zeit ist knapp, knapp, knapp... also muss ich mich ganz unglücklich bis zum 31. oktober von euch verabschieden...ich liebe meinen blog - das fällt mir schwer! 
aber eines ist klar, wenn ich wieder komme, dann mit einem feuerwerk an ideen...so viele, so bunte - wie eine traube riesiger, leuchtender luftballons, die zum himmel steigen! ich werde den "día de los muertos" mit euch feiern, ganz gespannt meine soulfood aufgaben bestehen, an gelbfieber "erkranken" und den herbsttisch mit grandiosen platztellern decken...und noch so viel mehr!
also, genießt den verspäteten sommer & und macht euch glücklich...ich denke an euch, bis nachher!

in real life I'm an interior designer and right now I'm working on a huuuuuge project. so what can I say...? even my day has just 24h and time is rare, rare, rare...so I have to say good bye to you till october 31st...I love my blog - this is hard!
but one thing is for sure, when I'll be back, you will experience a firework of ideas...so many, so bright - like a bunch of balloons, rising in the sky! we will celebrate the "día de los muertos"; I will bravely survive my soulfood tasks and "yellow fever" and decorate the fall table with some awesome underplates...and so much more!
so, enjoy late summer sunshine & and make yourself happy...thinking of you, see ya!  
  

Friday, September 23, 2011

no4


"celebrate an old person"

als ich ein kleines mädchen war, wollte ich am allerliebsten bei meinen großeltern sein, denn bei ihnen fühlte ich mich am wohlsten...eine himmlische ruhe und entspanntheit umgab mich dort.
der tagesablauf meiner großeltern hatte etwas zutiefst beständiges und beruhigendes für mich...früh aufstehen, beten, frühstücken, hausarbeit und einkaufen, kochen, beten, mittagessen, zeitung lesen, mittagsschläfchen, gartenarbeit, mit dem nachbarn ein schwätzchen halten, werkeln im keller, beten, abendessen, fernsehen...aber nicht zu lange, ins bett gehen, beten...und den tag noch einmal revue passieren lassen. manchmal lag ich in der mitte und konnte ihren liebevollen worten lauschen...bis heute erinnere ich mich so gut an dieses selige gefühl von geborgenheit.


als ich älter wurde und in die welt hinauszog, kam ich noch oft zu besuch. ich erzählte von meinen erlebnissen...von wilden kanufahrten im regenwald...von hohen bergen, die ich bestieg...von tosenden  meeren, in denen ich badete, von bungee sprüngen, die ich überlebte...und von fremden metropolen, in denen ich gelebt hatte....nun war es mein großvater, der meinen worten mit wohlwollen und spannung lauschte. meine großmutter, die mittlerweile an einer altersdemenz erkrankt war, konnte den gesprächen zu diesem zeitpunkt leider schon nicht mehr recht folgen.


immer hatte ich das gefühl, dass mein opa mich verstand und unterstütze...immer hatte er ein lächeln auf den lippen und ich habe ihn nie, wirklich nie, klagen hören (...obwohl sein leben oft nicht leicht war!)
und als ich ihn zum letzten mal sah...er verabschiedete mich an der haustür...nahm er mich etwas unbeholfen in den arm und sagte: "...ich hab dich wirklich gerne!". so etwas hatte er bis dahin noch nie zu mir gesagt...das war auch gar nicht nötig gewesen, ich hatte es doch immer gespürt. aber an diesem tag wollte er mir diese worte mit auf den weg geben. ob er geahnt hat, dass wir uns nicht mehr wiedersehen? ich weiß es nicht.
mein großvater starb so wie er gelebt hatte...an einem heißen tag im sommer versagte sein herz...sein gutes, liebes herz...und ganz klaglos und leise ging er davon. man fand ihn in seinem geliebten zuhause mit einem lächeln auf den lippen.

 

when I was a little girl, I always wanted to be at my grandparents house, because there I felt most comfortable...divine calm and relaxed.
my grandparents daily routine mediated a deep constancy and profound faith into life...stand up early, pray, breakfast, housework and shopping groceries, cook, pray, lunch, reading newspaper, little nap, yard work, chatting with the neighbors, puttering around in the basement, pray, dinner, tv...but not too long, bedtime, pray...and recall the day. sometimes I snuggled in the middle and listened carefully to their words...until today I remember so well this blissful feeling of secureness.

when I got older and headed out into the big wide world, I still came often to visit. I talked about my adventures...about wild canoe rides in the rainforest...about high mountains, I climbed...about boisterous oceans, I swam in...about bungee jumps, I survived...and about metropolises, I used to live in...and this time it was my grandpa who listened carefully to my words...always thoughtful and with a sense of goodwill. unfortunately, at this point my grandma already suffered from dementia illness and so it was hard for her to follow our conversation.

always, I had the feeling of understanding and support...always, my grandpa had a smile on his face and I never...really never...heard him complaining (...his life often wasn't easy though!)
when I saw him for the last time, saying goodbye to me at the front door, he gave me a hug...a bit clumsy...and said: "...I really like you!". he didn't say something like that before...it just wasn't necessary, because I always felt it. but somehow at this day it was important for him to say it...did he felt that we won't see each other again? I don't know. 
my grandfather died like he lived...on a hot summer day his heart just stopped beating...his good, dear heart...very quiet and without complaining he passed away. they found him in his beloved home with a little smile on his face.     

fazit:
ich feiere meine großeltern jeden tag...denn heute wohne ich in ihrem geliebten zuhause. das war zu lebzeiten immer ihr wunsch gewesen. und obwohl ich das haus komplett umgebaut und nach unseren vorstellungen gestalten habe, erinnert mich täglich etwas an sie und meine kindheit...der alte holzofen im keller, auf dem mein großvater freitags immer erbsensuppe zubereitet hat, oder die weiße modonna, die heute geschmückt mit einer bunten kette bei mir im regal steht, ja, und wenn ich morgens aus meinem schlafzimmerfenster schaue, dann sehe ich die roten beeren unserer eberesche...als ich klein war, zeigte mir mein opa im garten ein kleines bäumchen und sagte: "schau, das ist eine eberesche, die wird mal ganz groß und stark...so wie du! unser garten ist ein wenig zu klein...komm, wir pflanzen sie aus und suchen ihr ein schönes plätzchen auf dem feld, gleich neben dem garten"...von da an lief ich jedesmal, wenn ich bei meinen großeltern zu besuch war, zum feld und schaute nach unserer eberesche. eines tages sah ich, dass ein stück abgebrochen war und traurig gab ich die esche auf. 
erst jahre später, als ich schon hier wohnte und aus meinem schlafzimmerfenster auf's feld schaute, sah ich die eberesche...sie war groß und stark geworden und mir stiegen vor rührung die tränen in die augen! seitdem besuche ich sie öfters, denke an die schöne zeit mit meinen großeltern...an all die positiven und stärkenden gefühle die sie mir gegeben haben...und dann lächle ich...
danke!


upshot:
I celebrate my grandparents every day...because today I live in their house. that was their wish in life. and although I rebuild the whole house, many things used to remind me of them and my childhood...the old wood-burning stove in the basement, on which my grandpa cooked every friday a pea soup, or the white madonna, which I decorated with colorful pearls and present on the shelves, yes, and in the morning, when I look out of my bedroom window, I see the red berries on our rowan tree...when I was little, my grandpa showed me a little tree in the garden and said: "look, this is a rowan tree...it will grow big and strong one day...like you! our garden is too small for it, we should plant out the tree and gonna look for a better place in the field, just next to our garden". so since that time I run to our tree whenever I came for a visit. one day I saw a branch broken off and I abandoned our rowan tree.

only years later, when I already moved in my grandparents house and I looked out of the window to the field, I recognized the rowan tree...it growed big and strong and full of emotion, tears came to my eyes! ever since I often visit my tree and think about the wonderful time I spent with my grandparents...all the positive and strengthening emotions they gave me...and then I smile...
thanks! 


comming up next:

"swing on a swingset by moonlight"
...oooohhhhh...das mag ich!!!
...oooohhhhh...I like!!!
 

Monday, September 19, 2011

nature meets art


ich liebe die kunst ebenso wie die natur...beides wird von einer kraftvollen energie geführt...wächst, verändert sich, erneuert sich...befindet sich in einem stetigen prozess! kunst und natur sind ein wichtiger teil unseres lebens...unseres ursprungs und seins. wunderschön, wenn beide eine poetische symbiose miteinander eingehen...


I love art...and nature as well. both is guided by powerful energie...it grows, changes, renewes... an ever continuing process! art and nature are an important part of our live...of our being and source. so beautiful, when they merge into a poetic symbiosis...
museum insel hombroich 























Friday, September 16, 2011

no3



"follow a child"
...ja, heute bin ich gnadenlos den kleinen menschen in unserem haus gefolgt und dabei habe ich folgendes gelernt...

...yes, today I was relentless after the small people in our house and learned the following...

kinderverfolgungs-lektion 1...
...meine tochter begrüßt mich im kindergarten mit dem vorsatz "ich muss mich mit leo verabreden". "klar", antworte ich, "kein problem!" ...und da leo's mutter zufällig gleich neben mir steht, ist die verabredung schnell gemacht. auf dem weg nach hause plappert sie so vor sich hin: "leo ist in mich verliebt und ich in ihn...ich glaube wir werden hochzeiten!" "aha", weiß ich etwas dümmlich zu bemerken. "ähm, und was macht ihr dann alles so zusammen...ich meine, wenn ihr gehochzeitet habt?" meine tochter tritt ein wenig langsamer in die pedale ihres quitsch-gelben tigerfahrrads und überlegt kurz "...na, ich hoffe, wir gehen dann mal zusammen schwimmen."
richtig, so einfach ist das...um das mal kurz und knapp auf den punkt zu bringen:
teile deine hobbys und vorlieben mit einem geliebten menschen und es macht dich doppelt glücklich!


kids-following-lesson 1:
...in kindergarten my daughter welcomes me with the intention "I wanna meet leo!" "sure", I reply, "no problem!" ...and because quite accidentally leo's mother is standing right next to me, we arrange a meeting right away. on our way home she burbled: " leo loves me, and I love leo. I think we're gonna wedding!" "aha", is my silly answer. "um, and what are you gonna do together...I mean, after you got wed?"  my daughter is pedaling with less speed and considers on her garish yellow tiger-bike "...well, I hope we're gonna go swimming together."
right, it's so easy...getting to the heart of it:
share your hobbies and likes with someone you really love and it will bring you double happiness! 



kinderverfolgungs-lektion 2..
"was spielst du?" "könig und königin". "wer bist du? der könig oder die königin?" "hä? ...die königin natürlich!" "warum natürlich, du könntest ja auch der könig sein?" "keinen bock könig zu sein...ich bin doch kein mann!" ja, stimmt! ..."was machen der könig und die königin denn so?" "weiß nicht...also der könig sitzt den ganzen tag auf seinem thron und regiert und die königin...ja  die läuft so herum...schaut was die anderen machen...steht am fenster...redet...aber auf das fest gehen dann beide zusammen". "und was macht die königin sonst noch?" "mmm, damit hab ich nicht so viel erfahrung, deshalb kann ich das auch nicht so gut erklären".
bei diesem gespräch konnte ich gleich drei weisheiten vermerken...
erstens: nein, kleine mädchen wollen nicht unbedingt jungs sein (stichwort penisneid!). zweitens: das rollenverständnis mann und frau wird den kindern scheinbar mit in die wiege gelegt...(ja, ich bin berufstätig - und nein, ich schaue nicht den ganzen tag zum fenster raus oder quatsche mit den nachbarn...) und drittens: man kann nur gut über etwas berichten, was man schon selbst erlebt hat...


kids-following-lesson 2:
"what are you playing?" "king and queen". "who are you? king or queen?" "eh? ...queen, of course!" "why of course, you also could be the king?"  "no, why should I...I'm not a man!" true! "what are the king and queen doing?" "meh...well, the king sits the whole day on his throne and reigns, and the queen...well, she's walking around...looks what the others are doing...is standing at the window...talks...but on the party they go together". "and what does the queen else do?"  "well, I'm not used to this kind of things, so I can't tell".
this conversation contains at least three wisdoms...
first off: no, little girls don't want to be always boys (keyword penis envy!). second off: the understanding of men's and women's role in the society is as to the manner born... (yes, I have a job - and no, I'm not staring out of the window the whole day or chatting with the neighbours...) and third off: you only can tell something, when you experienced it before! 




kinderverfolgungs-lektion 3
am abend ist es mal wieder zu spät geworden...die kinder sollen endlich ins bett. meiner tochter scheint das jedoch ziemlich egal zu sein. ich sehe sie mit ihrer zahnbürste in der hand durch's bad sausen. "meine liebe, das ist eine zahnbürste...und wofür ist die da?", weiß ich oberschlau zu fragen. die antwort ist klar: "das ist keine zahnbürste!" "aha...sondern?" "das ist ein hüpfendes, springendes männchen...das sieht man doch! das kann überall sein...mal hier...mal da...hopp, hopp..." und schon fliegt das männchen auf die kloschüssel und von da aus gleich weiter zur badewanne, um dort die welt zu retten...
merke: die dinge sind nicht immer was sie zu sein scheinen! kinder nutzen ihre zutiefst kreative vorstellungskraft und können damit völlig in ihre parallelwelt abtauchen...was man mit dieser energie alles erschaffen könnte! eine wunderbare vorstellung, über die ich jetzt erst einmal nachdenken werde!


kids-following-lesson 3:
in the evening it's getting late again...the kids are supposed to go to bed, but my daughter does not bother about that fact. I see her running around in the bathroom, holding her toothbrush in the hand. "sweety, this is a toothbrush...and what do you think is it for?" I ask as if I know it all. the answer is clear: "it's not a toothbrush!" "so, what is it?"  "this is a jumping, bouncing little man...you can see that! he can be everywhere...here...and there...hop, hop...". and instantly the little man flies to the toilet bowl and from there to the bathtub...to save the world...
 please note: things are not always what they seem to be! children use their utterly creative power of imagination and dip completely into their parallel world. you could create everything with this skill! ...a wonderful thought...I have to think about that! 



fazit:
 ...ich konnte tatsächlich so einige schlaue gedanken bei den kleinen abfangen...was mich wiederum glauben lässt, dass etwas philosophisches...sowas wie ein tiefes wissen, von klein an in jedem von uns schlummert...soll heißen: die wahrheit steckt in kinderschuhen...und ich werde in zukunft mehr zuhören und weniger reden!
aber eines muss hier trotzdem noch gesagt werden...
auf die nächste soulfood wochenaufgabe freue ich mich wirklich sehr, denn die lautet...
"celebrate an old person"
...und ich weiß auch schon genau wen!

upshot:
...I really caught some smart thoughts from the little ones today...this makes me belive that something philosophical...some kind of deep truth is inside of us from day one...means: children and fools tell the truth...and in future I will more listening and less talking!
but there has to be one last thing said...
I really looking forward to the next soolfood weekly task because it reads as follows...
"celebrate an old person"
...and I know exactly who it will be!


Wednesday, September 14, 2011

flowers by design




...diese woche habe ich es blumen regnen lassen. florale farben, formen und designs sind mir fast schon über den kopf gewachsen...  

...this week it's raining flowers. floral colors, shapes and designs were in (and all around) my head...


 ...und ich konnte kaum mehr heraus schauen - aus dem blumenmeer...
flowers everywhere...

...and I nearly couldn't look beyond the sea of flowers...
flowers everywhere...

my favorite dutch magazine...with lots of flowers... http://flowmagazine.nl/


new wallpaper for my daughter's room...lovelovelove...http://www.eijffinger.nl/


aren't they great?!...walking on flowers...www.wohnreich.ch/FairerHandel.html



...I love painting flowers!



...ebenso wie natalie lété...einen link zu natalie's welt habe ich hier schon einmal gepostet...inspiring!


...just like natalie lété...I already posted a link to her world here...inspiring!




*
*
*


Monday, September 12, 2011

paris...je t'aime!



was soll ich sagen...? ich werde auch noch beim 1001. besuch ins schwärmen kommen...ich liebe paris wirklich!
ein perfektes wochenende voller sonne, gutem essen (...nein, das ist einfach maßlos untertrieben!) ...also nochmal von vorne...ein perfektes wochenende voller sonne, fantastischem essen, inspiration und la parisienne liegt hinter mir...und ich habe jede einzelne minute genossen!
vive la france!!!

what can I say...? I will always and forever go into rhapsodies over paris...even after my 1001. visit...I truely love paris!
a perfect weekend full of sun, good food (...no, this is exorbitant understated!) so, once again...a perfect weekend full of sun, excellent food, inspiration and la parisienne lies behind me...and I enjoyed every single minute!
vive la france!!!

















Friday, September 9, 2011

no2





...diese woche stand kuscheln mit bäumen... 
"hug trees"
...auf meiner agenda.

...this time my week schedule features 
"hug trees"




...und obwohl ich mich in der regel nicht sonderlich darum kümmere was andere über mich denken, muss ich doch ein wenig aufpassen...meiner kinder und meines ehemannes zuliebe (...wer wird schon gerne wegen einer schrägen mutter, sprich ehefrau, ausgelacht?!!)
also galt es bei dieser aufgabe nicht nur mit besagten bäumen zu kuscheln, sondern auch möglichst die nachbarschaft dabei nicht unmittelbar zuschauen zu lassen...und, nicht zu vergessen, sich ganz auf den holzigen gegenüber zu konzentrieren, trotz der lustig gemeinten kommentare meines mannes (...den musste ich unglückseligerweise mitnehmen, denn die kinder halten den fotoapparat immer so schief).

ein geeigneter baum ist schnell gefunden und die überwindung hält sich diesmal in grenzen...außer meinem mann gibt es ja glücklicherweise keine weiteren komiker die zuschauen.
nun...erst einmal die richtige position finden, den kopf bequem parken (...was bei der rauhen rinde gar nicht so einfach ist!) und die augen schließen..."komm schon, bißchen mehr leidenschaft die dame...du siehst aus als hättest du einen zu viel gehoben und hangelst dich jetzt nach hause." (...gott, da sagen sie tagelang gar nichts, und du denkst, da kommt auch nichts mehr...und dann, wenn sie bitteschön einmal den mund halten sollen, mutieren sie zu einem verdammten mario barth!)...ein böser blick von mir (...wirklich böse!!) und mein mann ist still.
ich schließe die augen, atme ein und aus -- eeeeiiiin und aaaauuuus...eeeeiiiin und aaaauuuus...


...usually I'm quite true to myself, no matter what people think or say, but in this case I have to be a little bit more careful...for my kids and my husbands sake (...nobody wants to get laughed at for a weird mother or wife)
so it was necessary to hug trees without letting the neighbors watch...and get focused on my wooden partner, despite my husbands "meant to be funny" comments (unfortunately I had to take him along, because my kids used to hold the camera crooked).   

a proper tree is easy to find and this time it isn't such a big effort for me...beside my husband no other comedian is watching...lucky me!
well...first find the right position, a comfortable place for the head (...not so simple, because the bark is pretty rough), and close the eyes..."c'mon, more passion lady...looks like you're blind drunk and weave home instead of walk." (can you belive this?!...not talking for days, and now, when I ask for one moment of silence, he becomes damned jerry seinfeld!)...a frown, and my husband is quiet.
I close my eyes, inhale and exhale---iiiinhale and eeeexhale...iiiinhale and eeeexhale...
    



fazit:
einen baum zu umarmen ist gar nicht so leicht wie es sich anhört. im grunde geht es hierbei um reine meditation. der baum könnte auch durch eine kerze, oder sanft klingende musik ersetzt werden...durch die aufmerksamkeit, die man sich und dem baum und der energetischen verbindung schenkt, kann sich das konzept von raum und zeit auflösen und der geist wird sich seiner eigenen natur bewußt. wie bei jeder meditationstechnik bedarf das natürlich einer gewissen übung, die ich jedoch noch nicht habe.
trotzdem war ich angenehm überrascht...ich bin ruhig geworden und habe mich wohl gefühlt. ich habe mir den baum als lebendiges wesen vorgestellt und an seine kraft und energie gedacht. irgendwie hatte ich nachher das gefühl, wir wären sowas wie freunde geworden - hätten etwas miteinander geteilt...gar nicht so abwegig, denn so eine innige umarmung schenkt man ja in der regel nur wirklich geliebten menschen. 
eine ungewöhnliche und zugleich schöne erfahrung...nicht alltäglich! zum abschied habe ich meinem neuen freund ganz leise in die rinde geflüstert, dass ich auf jeden fall wiederkommen werde um ihn noch mal so richtig zu knuddeln...da hat er sich sichtlich gefreut!

...ja, und ganz nebenbei weiß ich auch wer sich nächste woche so richtig freuen wird...meine kinder!! die kommende soulfood aufgabe lautet nämlich:
"follow a child"
...ha, da werden die kleinen gören aber dumm gucken, wenn ich ihnen den ganzen tag auf den fersen bleibe und all ihre geheimnisse ausspioniere!


upshot:
hugging a tree is not so easy as it sounds. mainly it's all about meditation. the tree could be also a candle or a soft peaceful musical work...by the attention you give yourself and the tree and the energetic connection, the concept of space and time is able to dissolve and your mind becomes aware of it's own nature. as with every sort of meditation technique it needs some practice, which I haven't got yet.
anyway, I was pleasantly surprised...I calmed down and felt comfortable. I imagined the tree as a living being and thought about it's energy and power. later somehow it felt like we became friends - seemed as if we shared something...not so absurd, because usually you only hug a loved one so dearly.
it was a beautiful and unusual experience...not ordinary! when I left, I softly whispered in my new friend's bark, that I'll come back to cuddle...seeing that, he jumped for joy! 

...and by the way, I know exactly who will too jump for joy next week...my kids! because my upcoming soulfood task will be:
"follow a child"
ha, the little brats will look pretty stupid, when I'll dog their footsteps the whole day and spy into their secrets!


Tuesday, September 6, 2011

please note...




oh weh...heute bin ich viel zu oft über diese kleinen fiesen dinge gestolpert...genau die, die man eigentlich locker lächelnd überspringen könnte...
zur strafe habe ich mir (...und falls euch solche tage auch mal unter kommen sollten...natürlich auch euch) diesen kleinen reminder entworfen..."don't sweat the small stuff"!! kaum zu glauben, aber als ich damit fertig war, hat die luft nach meer gerochen und ich hatte sand an den füssen...hang loose!




geez!...today I stumbled over these tiny little things...you usually jump over so easy.
as a punishment for my misbehavior I designed this reminder for me "don't sweat the small stuff" (...and if you too know this kind of days...also for you).
you won't believe it, but when I was finished, there was the smell of the sea in the air and I had sand on my feet...hang loose! 



Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...