loveHome




...hamburg 

endlich habe ich es mal wieder zu meiner lieben freundin susanne geschafft! wir haben zusammen innenarchitektur studiert und nach unserem diplom ist jeder seines weges gezogen. job, kinder, ehemann...eben der ganz normale wunderschöne wahnsinn...knabbert einem gnadenlos die zeit weg und man kann nicht immer so wie man gerne können wollte.
deshalb ist es doppelt schön, wenn man es dann doch mal schafft...!

susanne und ihre wundervolle familie...ihr mann christopher und die beiden söhne leander, 2 jahre, und yves, 2 monate,...wohnen in hamburg direkt an der alster in einem stattlichen altbau. 
die wohnung ist groß und hell und wirkt trotzdem ganz unprätentiös und entspannt. jeder raum ist in einer anderen farbe gestrichen...vom geheimnisvollen lila des flurs gehts in das dramatische rot des essraums und von dort in das entspannte grau-beige des wohnraums. die küche leuchtet türkis und das kinderzimmer ist in einem matten blau gestrichen. herrlich!!
am besten hat mir das elegante "romy schneider" sofa gefallen (...ich nenne es so, weil ich glaube, es wäre genau romy's pariser stil gewesen und sie hätte es sicher auch haben wollen...genauso wie ich!) den vintage drachen-lampenfuß hat susanne in berlin gekauft und er passt ganz hervorragend dazu.
...aber am aller-allerbesten haben mir susannes kleine jungs gefallen...die beiden hätte ich nun wirklich gerne mitgenommen!
danke ihr lieben, für den wunderschönen tag und die bunten inspirationen!


finally I've managed to visit my dear friend susanne! together we used to study interior design and after degree we both went our own way. job, kids, husband...the normal wonderful everyday insanity...takes your time away and you can't always as you wish you could!
so it's twice as good if you made it after all!

susanne and her wonderful family...her husband christopher and her two sons leander, 2 years old, and yves, 2 month old,...live in hamburg, right at the alster, in a grand old building.
the apartment is large and bright, but nevertheless it appears quite unpretentious and relaxed. every room is painted in a different color...from the mystic purple of the entrance, you go into the dramatic red of the dining room and from there to the calm grey-fawn of the living room. the kitchen shines turquoise and the boy's room is painted in a dull light blue. lovely!
what I liked most was the sophisticated "romy schneider" sofa (...I call it like this, because I think it looks exactly like romy's parisian style...certainly she woulda loved it...like I do!) the vintage dragon table lamp was bought in berlin and perfectly matches to the sofa.
...but what I really liked the most, were susanne's two little boys...for sure I could have taken them home with me!
thanks my dear friends for the beautiful day and the bright inspirations!




















*****







mitten in den schären, südlich von stockholm, auf einer kleinen halbinsel, liegt unser holzhaus! vor zwei jahren haben wir es ganz spontan und ohne lange zu überlegen gekauft...mit liebe und viel guter laune haben mein liebster und ich es umgebaut und renoviert...es ist unsere oase, unser refugium...unser schmuckstück geworden...seht selbst, und teilt unsere lebensfreude und leidenschaft für dieses kleine haus...

at the skerry coast, south of stockholm, our timber cottage is locaded on a small peninsula! two years ago we bought it quite spontaneously...with love and passion, my sweetheart and I did a good renovation job... it became our oasis, our hideaway... our piece of jewellery... see round the house, and share our joy of living...










der wohnraum ist nicht groß, und dennoch haben wir geschafft, dass er großzügig wirkt...die dezenten möbel in erdigen farben schaffen den perfekten rahmen für viele bunte akzente. meine geliebte häkeldecke, ohne die kein kühler abend wärmer sein könnte, habe ich auf einem flohmarkt billig erstanden. der aussergewöhnliche stoff an der wand ist ein design von sanna annukka aus finnland (http://www.sanna-annukka.com/home/)  ...die leuchtenden farben und folkloristischen kreise machen gute laune und geben der sofaecke ein fröhliches gesicht. die kinder lieben es auf dem boden mit ihren tieren zu spielen oder auf abba musik (stimmt wirklich!) wild im kreis zu tanzen.

the livingroom is not large at all, but nevertheless, we created a generous space... the discreet pieces of furniture in earthy colors are the perfect backdrop for many colorful accents. my beloved crochet cover, it keeps me perfectly warm in the cool of the evening, is a dirt-cheap flea marked find. the extraordinary fabric on the wall, is designed by sanna annukka from finland (http://www.sanna-annukka.com/home/)... the luminous colors and folkloric circles put you into good humor and give the sofa corner a bright, happy look. the children love to play on the floor with their toy animals or to dance around wildly...abba music (honestly!) in the background. 










gutes essen...der verführerische duft nach köstlichkeiten, ein schön gedeckter tisch, gastlichkeit...wann immer es geht, machen wir aus unserem essen etwas besonderes (auch wenn die kinder uns schon mal einen strich durch die rechnung machen...aber pizza mit gummibärchen müssen eben auch mal sein!). frische kräuter und duftende blumen auf dem tisch gibts bei uns immer...lachs, brombeersaft, knäcke und tee in allen variationen!

good food...the enticing smell of delicacy, a nicely covered table, hospitality... we always try to create something special for our meals (even if the kids become mutinous sometime...however, from time to time, pizza with gummy bears are alright!). we always have fresh herbs and fragrant flowers on the table... salmon, blackberry juice, crispbread and all possible variations of tea!






unser kaminzimmer entstand, als wir eine zusätzliche wand einziehen mussten, um ein kinderzimmer zu bekommen. zuerst dachten wir, dass es nur als durchgangszimmer genutzt wird...aber der tolle kamin, der einladende schaukelstuhl und das bücherregal, gefüllt mit spannenden schmökern, läd uns immer öfter zum verweilen ein. rudi, der rehbock, ist der gute geist des hauses. er passt immer bestens auf, wenn wir längere zeit nicht da sind. er kam an einem wunderschönen tag in amsterdam auf einem flohmarkt zu mir und wollte nie wieder fort...rudi, we love you!

our fireplace room emerged, because we had to build up an additional wall, to create a child's room. first we thought, that it's only a walk-through room...however, the great chimney, the snug rocker and the shelf, filled with fascinating books, invite us to stay. rudi, the stag, is a family friend and the watchdog. he alway keeps an eye on our house, when we're not around. on a wonderful day in amsterdam on a flea market, he came to me and since then, he never wanted to leave... rudi, we love you!










das schlafzimmer ist mir heilig...ruhe und entspannung suchen wir dort...und natürlich schlaf. ich umgebe mich nur mit dingen die ich besonders schön finde oder die mir viel bedeuten...das macht glücklich! die madonna hat mir mein mann geschenkt...und das ist schon etwas besonderes, denn normalerweise überlässt er mir die einrichtung und alles was dazu gehört (...toll, oder!?) am liebsten haben wir aber beide das kleine runde fenster...wenn man im bett liegt, schaut man in den himmel und in die bäume...träumt und schläft ganz selig ein! 

the bedroom is divine... in there, we search for rest and recreation... and of course, for sleep. I surround myself only with things, which I really adore or which mean a lot to me... that makes me feel good! the  madonna figure is a present from my husband... and this is quite something special, because actually, I choose the furniture and everything what belongs to it (...not so bad, right!?)however, our top favorite is the oculus...when we snuggle down in our bed, watching the sky and the trees... dreaming and falling into a deep sound sleep!










ich liebe kinderzimmer und alles was dort hinein gehört! diese magie des spielens...eine welt, zu der nur kinder zugang haben. bunt, fröhlich und chaotisch ist es dort (...ja klar, hab ich vor den fotos aufgeräumt und nein, so sieht es sonst natürlich nicht aus...!) die alte schulbank war ein hauptgewinn für das zimmer. sie passt wirklich genau in die kleine ecke. den tisch kann man hochklappen und unglaublich viel darunter verstauen. ich habe sie auf einer internet auktion ersteigert und dann neu lackiert. der stuhl hat zusätzlich noch ein schönes muster bekommen...und nun sind alle glücklich! meine lieblingszeit im kinderzimmer ist der abend...wenn wir entspannt den tag revue passieren lassen und uns schöne bücher anschauen...magic!

I love children's room and everything what belongs to it! the magic of playing... a world, to which only children have access to. bright, happy and chaotic, that's how it is (...yes, of course I have cleared up the room before shooting, and no, usually it doesn't look like this...!) the antique school desk was a great catch. it fits exactly into the small corner. you can lift up the tabletop and stow lots of stuff in it. I bought it at an internet auction and gave it a repaint. additionally, the chair got a nice pattern...everybody is happy about it! in the evening, I spend my favorite quality time with the kids... we relaxe, talk about our day and look at nice storybooks... magic!








details sind das salz in der suppe...ohne sie ist ein raum nur ein raum und kein zuhause! mit details gebe ich mir immer viel mühe...die alte gartenlampe im flur wollte ich eigentlich abhängen. nachdem ich das zinkgehäuse jedoch mit einem belgischen grau-beige überstrichen hatte und die gelben, gewölbten glasfensterchen durch satiniertes glas ersetzt habe, fand ich den kontrast zur modernen garderobe so spannend und gelungen, dass ich seitdem richtig verliebt in sie bin.

details are that extra something... without them, a room is just a room and not a home! I'm always taking much care of details...actually, I planned to remove the old garden lamp in the entrance. nevertheless, after I had overcoated the zinc case with a belgian grey-fawn and replaced the yellow, curved glass windows with satin glass, I thought that the contrast to the modern cloakroom is so exciting and successful, that ever since I fell in love with it.




...machen uns glücklich.
im sommer, wenn die tage unendlich scheinen, lauschen wir dem vogelgesang und schleichen den rehen hinterher. das wasser lockt zum schwimmen und bootfahren und am abend angeln wir uns den fehlenden fisch für den grill. die kinder lassen ihrer phantasie freien lauf...mit salz auf der haut und roten backen spielen sie kaufmannsladen an der straße und sammeln steine, zweige und beeren. mit einem glas süßen rotwein in der hand und einem lächeln auf den lippen genieße ich das leben...und wünschte, es würde immer so sein!
der winter ist klar und frostig...der eisige wind treibt uns die tränen in die augen. wir fahren ski, bauen iglu-schlösser und schaufeln uns durch den schnee. drinnen knistert der kamin...wir schauen ins feuer und fühlen die ersehnte wärme. kuschelnd verbringen wir die langen abende zusammen...denken an die nächste schneeballschlacht und leben den schwedischen wintertraum...was könnte schöner sein?!

... make us happy.
in summer, when days seem endless, we listen to birdsong and sneak up on deers. the water lures with swimming and boating and in the evening we catch the missing fish for the grill. the kids use their imagination...with salt on their skin and rosy cheeks, they play corner shop on the street and gather stones, branches and berries. with a glass of sweet red wine in my hand and a smile on my face, I enjoy life... and wish, it would be always like this!
winter is clear and frosty... the icy wind brings tears in our eyes. we go skiing, building igloo-castles and shoveling our way through the snow. inside, the crackling ingel ... we watch the fire and feel the desired heat. huddling against each other, we spend the long evenings together... thinking of the next snowballfight...a swedish winter dream come true...we're happy campers!




No comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...