wham-bam...it's vintage glam!
...ha, das sollte mal als hübsch erfolgreiches wochenende durchgehen! ENDLICH habe ich den lang ersehnten vintage union jack gefunden. schön oll...neu kann ja jeder...gespickt mit einer ordentlichen ladung historie. er wurde in den 90ern aus der britischen botschaft in bonn gerettet...als sich alle feige nach berlin verdrückt haben (...ok, just kidding!)
nun hängt er schick in unserem flur und spielt stolz vorhang...gelernt ist gelernt!
...ha, this could qualify as a very successful weekend! FINALLY I found the eagerly awaited vintage union jack. pretty old...new is an easy lay...riddled with a great bunch of history....as it was retrieved from the british embassy in bonn in the 90s, after everybody popped off (...to berlin!)
so now, fancy hanging in our hallway, it proudly becomes a curtain... once learned never forgotten!
happy saint nicholas day...
...ist das heutige motto und ich habe das erfreuliche gefühl, dass mir aus diesem grund - an diesem tag - keiner die laune verderben kann. die geputzten stiefel sind randvoll befüllt mit schokolade, die schon bald freudig in die kindermägen rutschten wird, um von dort aus friedvoll und selig die weiße fahne zu schwenken...lammfrommer nachwuchs gepaart mit würzig duftendem glühwein...ahhhh...I LIKE!
...is today's motto and I have the pleasant vibe, that because of this reason - on this day - no one could damp my spirits. the shining boots are filled to the brim with chocolate, which will soon slide into my kid's stomach, and from there it will peacefully and blissfully hoisting the white flag of truce...lamblike brood mixed with aromatic glogg...ahhhh...I LIKE!
stopover...
...macht buster owl, mein sehnlist erwarteter gast aus amerika gerade auf meiner kücheninsel. dort wird er solange sein gefiedertes dasein fristen, bis ich zeit habe ihn in eine erleuchtete lampe zu transformieren...
...for buster owl, my eagerly awaited guest from america, on my kitchen counter. there he will wait and see, till I have time to transform him into a de-lighted lamp...
*****
...hier noch schnell die bilder von der woonbeurs amsterdam vom oktober...durch zuviel arbeit und viel zu viel krankheit leider etwas verspätet...trotzdem, schön war's!
...just here are the pics of the woonbeurs amsterdam from october...too much work and far too much sickness kept me from posting this earlier...anyway, it was fun!
*****...bei der piepts wohl!
wenn ich schon gegen alles und jedes allergisch bin (hund, katze, maus...) dann gibt's aber bitteschön in der einrichtung animalische unterstützung. diese beiden 70er jahre schätzchen habe ich bei etsy gefunden und mich auf der stelle in sie verliebt. nun warte ich sehnsüchtig, dass sie über den großen teich zu mir geflogen kommen und sich ganz stylish in meinem nest niederlassen...das ergebnis wird wie immer umgehend hier gepostet...piep, piep!
cause I'm allergic to all sorts of animals (dog, cat, mouse...), at least I surround myself with faunal design. I found these two 70s cuties at etsy and fell immediately in love. now I'm waiting that they gonna cross the atlantic and settle down in my place. as always...keep you updated, beep, beep!
todd selby meets abigail ahern
...my inspiration for today...love it!!!
mission garden cottage
eigentlich sollten hier heute meine nächsten urlaubsgrüße erscheinen, aber hey, egal...das hier muss ich einfach mit euch teilen...voilà, das schick gemachte gartenhäuschen! ich bin ganz verliebt...auch wenn bis jetzt nicht alles an seinem endgültigen platz angelangt ist und es noch schrecklich nach farbe riecht...ihr könnt schon mal einen blick darauf werfen.
also, hier im schnelldurchlauf...mission gartenhäuschen!
actually, today you should find my next happy vacation pics right here...but hey, whatever...I really have to share this with you...voilà, the pimped garden cottage. I'm madly in love...even there isn't everything on the spot yet and the lacquer still smells heavily...but anyway, you can have a look!
so, this is a quick overview of mission garden cottage!
...das hab ich mir ja fein ausgedacht!!
pünktlich zu meinem urlaub...bis zum 21. august lasse ich mich sanft durch die welt treiben...erscheint die neue we love living...ein wunderbares magazin, voll mit den schönheiten des lebens...menschen, wohnen, essen, reisen, etc.
...und ich bin diesmal mit noa's bedside cabinet mittendrin! ist das nicht herrlich!? ich freue mich jedenfalls riesig und auch ihr solltet euch gleich eine ausgabe kaufen (gibt's ab dem 20. juli im handel)...und genießen!
also ihr lieben, ich werde euch natürlich wie immer schrecklich vermissen...glückliche urlaubsgrüße kommen recht bald aus...nein, ich denke auch diesmal werde ich nicht verraten wo es hingeht...lasst euch doch einfach überraschen - das macht am meisten spass!
...this fits very well!!
exactly on schedule...my vacation comes up and I'm softly cruising around the world till the 21st of august ... the new we love living will be released... a wonderful magazine, full of the beauties of life... people, living, food, travel, etc.
... and, cherrys on top, this time I'm in...with noa's bedside cabinet! isn't that great!? I'm so glad...you should also buy an issue (from the 20st of july available at the paper stores)... and enjoy it!
well guys, like always I will miss you terribly...greetings will come quite soon from... no, I think this time I won't tell you where I'm going...surprise surprise...that's more fun!
namaste und immer schön lächeln...
euer fräulein rossi!
namaste and keep on smiling...
yours fraeulein rossi
fiene is in the house...part 2
na so was...jetzt ist fiene doch tatsächlich bei meiner tochter gelandet. das hatte ich mir eigentlich anders vorgestellt...aber was kann man schon gegen zwei mädels mit einer großen schwäche für pink ausrichten?! da ist selbst die innenarchitektin machtlos...
well, well...now actually fiene ended up in my daughters demesne. somehow I had imagined it to be quite differently...but what can you do about two girls hooked on pink?! so in this case, even an interior designer is totally powerless...
*****
fiene is in the house
heute habe ich einen tollen neuzugang zu vermelden...fiene heißt sie und sie ist wirklich eine schönheit. wo genau ich sie in unserem haus unterbringen werden steht noch nicht ganz fest...ich glaube sie mag türkise wände...oder doch lieber pink? nun gut...bis ich einen adäquaten platz für die dame gefunden habe, könnt ihr euch ja ein wenig in ihrem alten zuhause umschauen...eine wahre fundgrube mit unendlich vielen wundervollen schätzen...fiene ist natürlich auch dabei...ihr habt sie sicherlich gleich erkannt, nicht wahr!? ihr neues plätzchen bei uns zu hause (ob türkis oder pink...oder doch lieber grau?!) werde ich natürlich umgehend posten, sobald ich das richtige gefunden habe!
today I have to announce an awesome new arrival... she's called fiene and she is a marvel of beauty. I'm not quite sure, where in our house I will place her ... I think she likes turquoise walls... or rather pink? well...till I have found an appropriate place for the lady, you can browse her old home... a rich source of wonderful treasures... of course fiene is right in the middle of it... you've recognized her immediately, right!?
I will post her new home (turquoise or pink... or rather grey?!) as soon as I'm certain that I've found the right one!
big deal...
...ja, das sind meine beiden vollschlanken schwarz-pinken schönheiten wirklich!
ich habe aber auch mal wieder unverschämtes glück gehabt...für ganze 29 euro (...hallo!!!) hat sie ikea für sehr kurze zeit im angebot gehabt...und ich konnte die letzten zwei ergattert! ob sie überhaupt nochmal nachgeliefert werden, steht in den schwedischen sternen...ich gebe zu, fast habe ich ein schlechtes gewissen, sie euch hier so anzupreisen...obwohl...nein, ich denke, da müsst ihr jetzt durch...
yes, indeed, that's what these two plump black-pink beauties are!
I've been really lucky...for just 29 euro (...hello!!!) ikea offered them for a short period of time...and I snached the last two! if there ever will be an additional delivery, is written in the swedish stars...I must admit that I almost have a bad conscience about this advertise...though...no, I think, you have to get through this now...
yes, indeed, that's what these two plump black-pink beauties are!
I've been really lucky...for just 29 euro (...hello!!!) ikea offered them for a short period of time...and I snached the last two! if there ever will be an additional delivery, is written in the swedish stars...I must admit that I almost have a bad conscience about this advertise...though...no, I think, you have to get through this now...
*****
kinder nutzen all ihre kreative energie um ihr leben auszudrücken, zu zeigen, was sie beschäftigt und aus purer freude am erschaffen!
welche kunst könnte besser und authentischer sein als ihre?
kids use all their creative energy to express their life, to show, what they get into and of the pure joy of bringing something into being!
what kind of art could be better and more authentic than theirs?
*****
DaWanda & me...
...ja, wir haben eine sehr private, intime beziehung.
ich liebe es bei ihr vorbei zu schauen (besonders nachts, wenn mich die ideen plagen...) und hemmungslos bei ihr herumzustöbern. meist ist sie kreativ und einfallsreich, manchmal auch ein wenig einfältig und ungelenk...aber immer authentisch. alles an ihr ist käuflich...das liebe ich! im gegensatz zu ihrem großen bruder Ebay, gibt sie sich bescheiden und weiß, dass gute preise die freundschaft erhalten...ich mag DaWanda wirklich...und wenn ihre cousine Etsy aus ny noch dazu kommt, ist mein glück perfekt!
...yes, we have a very private, intimate relationship.
I love dropping by (specially at night, when the ideas floating around in my mind...) and unrestrained browsing through her home. mostly, she's creative and inventive, sometimes a bit naive and clumsy...but always authentic. she can be bought... I love that! compared to her big brother Ebay, she's down-to-earth and knows that good prices preserves friendships... I really like DaWanda... and when her cousin Etsy from ny comes around, my cup is overflowing!
...vintage von DaWanda...nur schnell den rahmen lackiert...
fertig!
...vintage by DaWanda...just lacquered the frame...
done!
kalender von Etsy...herrliche pastel-karamell fotos!
calendar by Etsy...lovely pastel-caramel pics!
schubLaden * top drawer
die geschichte der alten dinge...
ein möbel im haus zu haben, das vergangenheit...eine geschichte...ein geheimnis birgt, ist ein großes glück. es verdichtet die atmosphäre, gibt dem toten winkel das leben und ist ganz nebenbei einzigartig. zu haben sind solche grandiosen unikate in franziska wodicka's schubLaden...eben diese finden dort zueinander und treten in eine atemberaubende symbiose...das ergebnis ist zum verlieben!
design at its best!
the history of old things...
having a piece of furniture in the house, which contains the past... a history... a secret, is actually a piece of good fortune. it condenses the atmosphere, brings life to a dead angle and is by the way one of a kind. you'll come upon such awesome unique items in franziska wodicka's schubLaden. old drawers find each other and step in a breathtaking symbiosis...what comes out is a lovely result!
design at its best!
rooo for youuu
...I really have to share this awesome new arrival with you.
my husband's friend brought it from australia...and I love it!
dear deer or bambi forever
als kind der 70ger jahre habe natürlich auch ich bittere tränen bei walt disney's "bambi" geweint und auch das versöhnliche ende des filmes konnte mich nicht recht über die eigentliche tragik der geschichte hinwegtrösten...
obwohl mir bambi heute nicht mehr ganz so am herzen liegt, kann ich mich für einen langen familienspaziergang durch den wildpark, bei sonnigstem frühlingswetter, immer noch begeistern! rotwild, damwild, rehe, sikas...alle waren sie heute da und haben mich zu diesem post inspiriert!
as a child of the 70s, I certainly have wept bitter tears over walt disney's "bambi" and also the conciliatory end of the film was not able to console myself for the real tragedy of the story...although I still have an affinity for bambi, it's not that enthusiastic any more...but I still appreciate a long family walk in the deer park and enjoying the sunny weather! today, red deer, fallow deer, roe deer, sika deer...they were all around and inspired me!
obwohl mir bambi heute nicht mehr ganz so am herzen liegt, kann ich mich für einen langen familienspaziergang durch den wildpark, bei sonnigstem frühlingswetter, immer noch begeistern! rotwild, damwild, rehe, sikas...alle waren sie heute da und haben mich zu diesem post inspiriert!
as a child of the 70s, I certainly have wept bitter tears over walt disney's "bambi" and also the conciliatory end of the film was not able to console myself for the real tragedy of the story...although I still have an affinity for bambi, it's not that enthusiastic any more...but I still appreciate a long family walk in the deer park and enjoying the sunny weather! today, red deer, fallow deer, roe deer, sika deer...they were all around and inspired me!
ps.
pink is pink is pink
als ich ein kleines mädchen war, ging ich immer an einem winzigen laden vorbei, der direkt auf meinem schulweg lag. eines tages, es muss wohl kurz vor karneval gewesen sein, lag ein wunderbares, pinkes flitter-flatter prinzessinnenkleid im schaufenster. es war liebe auf den ersten blick! ich presste meine nase an die scheibe, und träumte mich in diesen pinken traum aus tüll und samt. oh ja, ich sah es genau vor mir...wie ich voller stolz und grazie die große treppe der schulhalle hinauf steige und all die clowns, cowboys und funkenmariechen, den atem anhaltend, auf meinen pinken kleidertraum starren und vor neid und enttäuschung über ihr eigenes kostüm, die tränen in den augen haben. ja, das würden meine berühmten 15 min werden, von denen andy warhol sprach!
am ende, was soll ich sagen...ich wurde indianer!
am ende, was soll ich sagen...ich wurde indianer!
wer weiß, vielleicht hat die tatsache, dass ich vor 30 jahren meinen mädchentraum nicht ausleben konnte, dazu geführt, dass bis heute meine große liebe pink gilt!
jetzt ist es meine tochter, die ein wunderbares, pinkes flitter-flatter prinzessinnenkleid hat...und wenn sie voller stolz und grazie die treppe herunterkommt, dann stehen mir die tränen in den augen...und ich seufze: "pink...ach, wie schön"!
when I was a little girl, I always passed a tiny store on my way to school. one day, shortly before carnival, I saw a wonderful pink "bling bling" princess dress in the shopwindow. it was love at first sight! literally, my eyes were glued to the window pane, and I dreamt myself into this pink tulle and velvet dream. oh, yes, I saw it exactly in my mind's eye... going up the stairway in school, full of pride and grace, and all clowns, cowboys and showgirls, holding their breath , staring at my pink robe and with a sense of jealousy and disappointment with their own costume, they have tears in their eyes. yes, this would be my 15 min of fame like andy warhol said!
how shall I put it? in the end... I became an indian!
who knows, maybe the fact that I couldn't live my girl's dream 30 years ago, is the reason that I still adore pink!
today, my daughter has a wonderful pink "bling bling" princess dress... and when she comes down the stairs, full pride and grace, I have tears in my eyes... and I sigh: "pink... oh, how beautiful"!
how shall I put it? in the end... I became an indian!
who knows, maybe the fact that I couldn't live my girl's dream 30 years ago, is the reason that I still adore pink!
today, my daughter has a wonderful pink "bling bling" princess dress... and when she comes down the stairs, full pride and grace, I have tears in my eyes... and I sigh: "pink... oh, how beautiful"!
PINK IST EIN FLIRT:
BEI BLAU BLEIBT ES
COOL, BEI WEISS
WIRD ES ZÄRTLICH,
GELB MACHT IHM
WARM, ROT HEIZT ES
AN, SCHWARZ LÄSST
ES ERRÖTEN UND
MIT ORANGE TANZT
ES ROCK'N ROLL...
PINK IS FLIRTY:
WITH BLUE IT STAYS COOL,
WITH WHITE IT BECOMES
TENDER, YELLOW KEEPS IT
WARM, RED HEATS IT UP,
BLACK PUTS IT TO THE BLUSH
AND WITH ORANGE IT'S
ROCK 'N' ROLL...
*****
nathalie's world...
http://www.nathalie-lete.com/ |
...found this today & fell in love with it!
great styling and artwork
*****
...natürlicher werkstoff, vielfältig zu bearbeiten und wunderbar wandelbar! bei holz komme ich in's schwärmen...
ich mag den geruch, die optik und haptik...einfach alles.
es gibt keine reise, von der ich nicht ein außergewöhnliches stück holz mitbringe.
wood
... natural material, variously to handle and wonderful changeable! I go into rhapsodies over wood...
I love the smell, the look and feel....simply everything.
from each of my travels I bring a remarkable piece of wood.
fundstücke, antike stücke, flohmarkstücke; äste, treibholz, wurzeln und alte bretter, aus denen ich irgendetwas designe...ich liebe holz!...see & get inspired!
findings, antiques, pieces from flea markets; branches, driftwood, roots and old boards, I use everything for design... I love wood!... see & get inspired!
*
*
*
left selfmade "toy tree" for my son and his animals right picture of a piece of wood in the namibian desert |
left selfmade lathed candlestand made by my kids right selfmade handle of a cake shovel made of driftwood |
left bowl made of north sea driftwood right wooden eiffel tower from paris |
left selfmade candleholder made of danish driftwood right selfmade frame made of danish driftwood |
left driftwood with clay animals on top made by my kids right natural sculpture found on a mexican island |
left selfmade sculpture made of driftwood right selfmade coffeetable made of a whole tree grate |
left my favorite artwork, made by a german artist right driftwood sculputre, made by my brother-in-law |
ps.hier noch ein paar "ausserhaus" beispiele für gelungenes holzdesign
ps. see a few more examples of successful wood design
pure holz-ästhetik...eine lampe zum verlieben!
pure wood-esthetics...a lamp to fall in love with!
*
möbel aus altem bauholz
furniture made of old timber
http://www.katrinarens.it/full_html/
http://www.gruen-und-form.de/01_06_01_01.html
*****
lieblingsdinge...goodies
die kunst, dinge zu lieblingsdingen zu machen!
the art of turning good things to favourit-goodies!
...mein lieb.link diese woche ist unumstritten...
...unquestioned my favourit link this week...
“a constant source of inspiration”, “calm and clean beauty”, “always find lovely and unique things here”, “wonderful combination of everyday beauty and the unexpected”, “simply loving it”
enjoy...
*****
knut war da...platz für inspiration 2011 *
knut was there...space for inspiration 2011...
ist das nicht ein tolles gefühl!?
knut war da...platz für inspiration 2011 *
knut was there...space for inspiration 2011...
ist das nicht ein tolles gefühl!?
der ganze schmucke plunder, den wir vor 4 wochen noch besinnlich in unsere heime gebracht haben,
(irgendwann lag er einem so schwer auf den augen, wie die ollen stollen im magen)
(irgendwann lag er einem so schwer auf den augen, wie die ollen stollen im magen)
ist nun endlich raus...knut sei dank!
ich weiß ja nicht wie es euch dabei geht- für mich ein echter befreiungsschlag!
neues jahr - neues glück...
what a feeling!
remove all the neat knick knacks, which you brought four weeks ago into your festive home. otherwise they will sit heavily on your stomage, like my old christstollen.
now, they are gone...thanx to kut!
new year - new fortune...
ab neujahr gibt's bei uns immer die ersten tulpen auf dem tisch. das erinnert so schön an den frühling...
...der natürlich noch gar nichts davon weiß!
egal, hauptsache wir freun uns!
what a feeling!
remove all the neat knick knacks, which you brought four weeks ago into your festive home. otherwise they will sit heavily on your stomage, like my old christstollen.
now, they are gone...thanx to kut!
new year - new fortune...
...der natürlich noch gar nichts davon weiß!
egal, hauptsache wir freun uns!
from new year on, there're always the first tulips on our table. this reminds so nicely of spring...
... even in winter time!
whatever, joy is all we need!
falls tulpen nicht genug frischer wind für euch sind...hier ein paar inspirationen für zuhause.
if tulips are not enough wind of change... here are some fresh inspirations for your home.
werft alle vorurteile über bord und experimentiert...
wände müssen nicht weiß sein, mixen ist erwünscht und tapeten können einen tristen raum zum leben erwecken.
wofür ihr euch auch entscheidet...mut gibt räumen die ganz persönliche note!
falls euch noch ein paar hingucker fehlen...
am besten gleich auf die flohmärkte, fertig, los...
stöbern macht irre spass, man kommt auf ganz neue, aufregende ideen und zur belohnung gibts auch noch günstige schätze, die euch als individualisten outen.
throw all prejudices over board and try something fresh...
walls don't have to be white, mixing is fun and wallpapers can breathe live into dreary spaces.
whatever you go for... courage gives quite a personal touch to your rooms!
if you miss a few more eye-cachers...
it's best, get ready and explore the flea markets ...
rummage makes crazy fun, you'll get exciting new ideas and the benefits are many affordable treasures, which reveal you as an individualist.
meine favorites:
my favourites:
also, gut geplant für den sommer...hier die wintervariante:
this was the summer version...here's the one for wintertime:
...ein kleines medley als appetithäppchen...
...an apparticer-medley...
...100% reloaded
zum schluss noch ein tipp zur sachen...gutes buch!
finally, a tip in this case...good book!
*****
inside 400 west st
...hier noch ein kleiner nachtrag zum link vom letzten post. viel spass!
...see a followup link from the last post.
have fun!
have fun!
No comments:
Post a Comment