myDesign



pin-o-fant...

...ist für heute mein lieblingswort!
...diesen entzückenden kleinen helfer habe ich mir heute schnell zusammengebastelt...aus einem indischen schleich elefanten, einem schaumstoff ball und viel glitzer-kram...ja, und heraus kam nicht nur das perfekte nadelkissen, sondern auch die dringend nötige aufheiterung beim manchmal leider notwendigen nähen, welches ich in der tat und ohne pin-o-fant überhaupt nicht leiden kann!

...is my best word today!
...I created this little cute assistant...made of an indian toy elepant, a softball and a lot glitter...yes, and it became not only the perfect pin cushion, but also the badly needed cheering up when sewing is absolutely necessary...because needlework suck...without my pin-o-fant!


take a toy elephant, wrap fabric around the softball and add glitter, glitter glitter...
and some indian painting!


pin-o-fant is ready for action... 



*****


guests welcome...

...ob vogelfreund oder nesthocker...bei uns werden sich ab jetzt garantiert alle gäste federleicht und pudelwohl fühlen!
nachdem mein mann sein homeoffice aufgegeben hat, konnte ich mir freudig das frei gewordene zimmer unter den nagel reißen...ein graues bett, ein kleiner sekretär, dunkelgraue wandfarbe und ein regaleinbau später...schon ist das gästezimmer...nein, halt, noch nicht fertig - da fehlt noch irgendein schlauer hingucker an der grob verputzten wand!
1, 2, 3...teller (oder runde holzzuschnitte) mit der gewünschten farbe anmalen (hier "graue eminenz" von alpina), schöne scherenschnitte aus folie schneiden (Bilder aus dem Internet) und auf die teller kleben...an die wand und
...FREUEN!

...whether birdlover or nestling...at this place everyone's gonna feel feathery and comfy!
after my husband abandoned his home office, I bogart the unoccupied room...a grey bed, a small secretary, dark grey wall paint and a shelf installation later...and the guest room is...no, stop, not done yet - a smart eyecatcher on the rough plastered wall is missing!
lacquer 1, 2, 3...plates (or round wood cutting boards) with your desired color, cut nice silhouettes out of foil and add on the plates...on the wall and
...BE HAPPY!
  






*****

well-laid table...

...ist für mich immer ein ganz besonderes vergnügen!
ich genieße es gäste einzuladen, mir gendanken über das menü zu machen, die zutaten einzukaufen und zuletzt kommt dann die kür...jawohl, der gedeckte tisch!

...always a very special pleasure for me!
actually I enjoy inviting friends to dinner, choosing the menu I would like to cook, shopping for ingrediens and finally the cream-topping...yup, the well-laid table!


hierbei schaffen platzteller, zwischen all den gläsern und dem besteck, struktur und ruhe - 
und aus diesem gewichtigen grund habe ich kürzlich sechs runde schönheiten in meinem bastelkeller gezaubert...

for this, underplates are best for structure and arrangement...between all the glasses and the flatware. and this is a grave reason to create this six round beauties...


runde kreise auf fliegersperrholz vorzeichnen
sketch circles on balsawood


mit kreppband die linie überkleben
(...damit's beim aussägen nicht einreißt)
stick crepe tape on the lines
(...so it's not going to chip off while sawing)

kreise mit der stichsäge ausschneiden
cutting circles using a jigsaw


scharfe kanten brechen
break sharp edges


mit kleister einpinseln
apply wallpaper paste


lieblingstapete oder geschenkpapier aufkleben
und sauber von hinten mit dem cutter zuschneiden
stick favorite wallpaper or gift wrap on and cut
accurate from behind with a snap-off cutter


zum schluss "elefantenhaut"
(tapetenschutz...gibts im baumarkt) drauf...
finally coat with latex paint (hardware store)


...voilà...et bon appétit!





*****


transformation completed...

ja, kaum zu glauben (...aber wahr), mein schicker buster owl aus übersee hat nun endlich die längst angekündigte erleuchtung erlangt,
...und nun hängt er lässig bei gemütlichen 40 watt in unserer guten stube rum!
...na also, geht doch!


yes, incredibly enough, my fancy buster owl from overseas finally dressed up and gained the long overdue enlightenment...
...and now he hangs around the parlor and impresses with cosy 40 watt...
...well, there we go!





*****


as promised...
...sind hier die bilder von der couch!
das kissen wurde getestet, allgemein für gut befunden und, wie zu erwarten, umgehend konfisziert...somit habe ich bedauerlicherweise momentan keinen direkten zugriff darauf...und muss meinen kopf weiterhin auf ollen kamellen betten...toll!

...the pics from the couch!
the cushion has been tested, approved and, as expected, immediately seized...so unfortunately, I have currently no direct access to it...and I'm forced to lay my head down on old chestnuts...great!   




*****


no sooner said than done...

...genau, und deshalb ist hier, noch warm und crispy, mein kissen-entwurf des monats!
...die nächsten bilder kommen dann live und direkt vom sofa!

...exactly, so let's take a look at my cushion design...still warm and crispy...of the month!
...next pics will come live and right from the sofa!


*****



the globe, the om...and the perfect stopgap!

...ॐ (...om)...
...in der regel versuche ich nicht zu sehr an materiellen dingen zu hängen..."alles ist vergänglich - besitz macht nicht glücklich"...das ist auch für mich nicht neu, obwohl meine vollständige buddhistische erleuchtung wohl noch einige leben auf sich warten lässt.
allerdings gibt es momente...und jetzt kommen wir zur eigentlichen geschichte...in denen nur noch ein demütiges "om" mich davon abhält laut loszuheulen. so geschehen, als meine süße kleine tochter, unschuldig spielend, im sauseschritt meinen über alles geliebten vintage globus aus paris (...ja, er war aus glas!) in tausend kleine geologische puzzelstücke verwandelt hat...zu retten gab's da nichts mehr - loslassen war die einzige option!
traurig stand das nackte dreibein-gestell seitdem im keller, in der hoffnung auf einen passenden ersatz...bis zu dem tag, an dem ich eine milchige folie in die hände bekam...und schwuppdiwupp, zweimal um die ecke gedacht...schon wurden aus dem stück folie, 20 schlanke streifen. und aus den 20 schlanken streifen, fächerförmig montiert, die perfekte lieblings-lampe!
...kurz und knapp und frei nach buddha: "leben lernen heißt loslassen lernen!" ...und verdammt nochmal das beste draus machen...
om/ॐ...!



...ॐ (...om)...
usually I try not to get severely attached to too many material things..."possessions doesn't make us happy - everything is passing"...even I know that, although my entire path through complete enlightenment will probably take a few more lives.
however, there are moments...and actually this is the main story...when only a humbly "om" can save you from burst out crying. that's what happend to me, when my sweet little daughter, innocently playing, smashed my beloved vintage globe from paris (...yes, made of glass!)...after all, nothing left to patch - letting go was the only option! 
sadly stored in the basement, the three-legged rack waited in hopes of gaining compensation...till the day I held an opaque plastic sheeting in my hands...and hey presto!...if you think outside the box, you create outside the box...I designed my fav lamp out of 20 plastic strips!
...short and crisp and freely adapted from buddha: "learning to live is learning to let go"...and gosh darn it, making the best out of it...
om/ॐ...!     


  




*****


P E A C E

...ob man nun weihnachten feiert oder nicht...ob man es mag oder nicht...eine message mogelt sich gerne durch: ja, ich meine PEACE...und ja, ich weiß, das klingt so abgedroschen, aber mein PEACE gehört nur mir; ich habe lange gebraucht, bis es bei mir angekommen ist...es ist ganz bescheiden...am morgen lächelt es mich aus dem spiegel an (...was schon etwas dreist ist - denn eigentlich gibt's da nicht viel zu lächeln...nun, gut!), es hat sich irgendwo in meinem bauch häuslich eingerichtet und begleitet mich fröhlich durch den tag. in den unmöglisten situationen greift es ein und lässt mich dümmlich aber sanft wie ein engel in der ecke stehen und lächeln...PEACE! 

...if you celebrate christmas or not...if you like it or not...the message is clear: yes, I mean PEACE...well, I know, this may sound trite, but my PEACE just belongs to me; it took me a long time, till it has duly arrived...it is quite unpretentious...in the morning it gives me a smile in the mirror (...a bit cheeky - cause actually there is no proper reason to smile...well!), it has made itself a home somewhere in my belly and accompanies me all day. at impossible times it steps in and make me stand in the corner...smiling kinda foolish but kindly like an angel...PEACE! 


...und hier mein alljährlicher
weihnachts-PEACE-kranz...den mag jeder, ob weihnachts-christ oder lust-heide!

...and here comes my annual christmas-PEACE-garland...everybody like, whether christmas-christian or happy-heathen!







*****


alle jahre wieder...

...stürzt man - oder besser frau (...oder hat jemand einen männlichen begleiter an der hand, der den ganzen heiligen schnick-schnack erledigt? ja, selten so gelacht, ich weiß - rhetorische frage...also weiter) ...da stürzt sich also frau in die alljährlichen weihnachtlichen vorbereitungen und eigentlich sollte man meinen, dass gerade ich als innenarchitektin buchstäblich aufgehe in den vorweihnachtlichen wonnen der törtchen-glitzerkugeln, neon-rentieren, strick-sternen und was es noch alles so an innovativer deko gibt. nein, ganz falsch, man könnte sogar sagen, ich meide es, wie meine kinder das gemüse!
wenn ich so durch die blinkenden gänge der geschäfte gehe, playmobil-, lego-, hello kitty-, die drei ???-, little pony-, barbie-, monsterbarbie und keine-ahnung-was-noch-adventskalender mich anspringen, möchte ich am liebsten in mein auto steigen, ans ende der welt fahren und in einer kleinen, beschaulichen holzhütte, bei brennendem kamin und glühwein...ein paar roten äpfeln und nüssen auf dem tisch...meinen kindern dabei zuschauen, wie sie mit ihren holztieren glücklich lächelnd auf dem boden spielen...ach ja...nun gut, ich weiß, hier übertreibe ich mal wieder maßlos...also--schnitt!--weg mit dem hütten-gaudi, rein in die weihnachtsdeko...
obwohl meine kinder dieses jahr NATÜRLICH die liebsten kinder der welt waren...ähmm...müssen sie sich doch mit dem adventskalender vom vorjahr zufrieden geben. trotzdem habe ich noch einen frischen aus dem hut gezaubert (...geht an mein patenkind noa!) und das kam so...

...also, wie soll ich das am besten formulieren? vielleicht so: meine nicht zu stoppende ideenmaschine macht auch vor hygieneartikeln nicht halt...und zwar gibt es verpackungen, die brechen mir mein grasgrünes ökoherz, so wie diese tampondöschen (...gott, was für ein wort! irgendwie habe ich das dumme gefühl, heute verzettel ich mich hier total. egal, weiter...) die sind jedenfalls viel zu schade zum wegschmeißen. und nun habe ich zwei dicke fliegen mit einer klappe geschlagen...hardware für einen tollen adventskalender und gleichzeitig hygiene-technisch ausstaffiert bis zu den wechseljahren (...so, jetzt ist's aber genug!)


year after year...you (...naturally "you" means woman...or does anyone know a male member, who prepares the whole holy nick-nack? ...yes, seldom laughed as much, I know - rhetorical question...ok, continue) ...so, woman start with the every year christmas preparations and actually I as an interior designer should go into rhapsodies over the cupcake-tree ornaments, neon- reindeer, knitwear-stars and all the other cutting-edge decoration stuff you can find in the stores right now. but...all wrong! in fact you can say, I even avoid it like my kids vegetables!
when I see all this glam&glitter offers, I utterly wish myself away...right in the middle of nowhere, into a little, simple wood cottage...an open fire and a hot glogg, red apples and nuts on the table...and the kids playing with wooden toys on the floor...well, I know, I over exaggerate things...so -- cut!-- forget about hut romance, back to the x-mas decoration... 
although my kids were PERFECTLY well-behaved this year...um...they have to be satisfied with their previous year's advent calendar. but anyway, I conjured a fresh one out of a hat (...for my lovely godchild noa)...and that's how it all started...

...well, how should I put it? maybe like this: my unstoppable design-machine doesn't even spare toiletries...and that's because there is packaging that breaks my grass-green eco-heart like this tampax boxes. they are much too good to throw away...so I kill two birds with one stone (oh my god, this idiom sounds much meaner in english than in german...we just kill flies)...and now I have the perfect hardware for an awesome advent calendar and tampax in stock...so much, these rations will suffice until menopause (...ok, enough already!)


24 döschen mit geschenkpapier bekleben...
stick gift wrap on 24 boxes...


zahlen aus dem bastelladen auf den deckel kleben...
add numbers from the art supply store on the top...


 
aus schwarzer klebefolie einen tannenbaum
ausschneiden...
cut a x-mas tree out of black adhesive foil...


auf eine leichtschaumplatte (bastelladen) mit
sprühkleber buntes papier kleben...
glue colored paper on a foam board
(art supply store)...  


den tannenbaum darauf kleben...
add the x-mas tree on it...


auf die rückseite der platte 24 kreise für die
öffnungen vorzeichnen...
sketch 24 circles on the back of the board...


...und mit cutter ausschneiden...
...and cut it out with a cutter...


dosen befüllen und von vorne in die löcher
schieben (der deckel ist größer und deshalb
rutscht nichts nach hinten durch)...
fill the boxes and fit them from the front
into the holes (the top is a bit larger, so
they can't slide backwards)...
DONE!







*****


1-2-3...designed by me!


hier ein kleines rätsel für euch...
frage:
was kann man aus diesen sachen machen?


here's a riddle for you...
question:
what's that stuff for?



antwort:
einen wirklich tollen beistelltisch!
ein top hingucker, der nicht schwer zu machen ist.
ihr braucht:
 schwarze sprühfarbe (z.b. marabu buntlack), zwei runde sperrholzplatten (eine kleinere 18 cm Ø und eine größere ca. 25 cm Ø), zwei stockschraube (s.o.), eine normale holzschraube, zwei holzkerzenständer gedrechselt (ca. 18 cm hoch...diese hier sind von "bauhaus" ca. 8 euro pro Stück....schwarz müssen sie allerdings nicht unbedingt sein - ihr könnt sie ja auch einfach mitlackieren. auf jeden fall sollten es zwei gleiche sein) und eine baumscheibe (ca. 30-40 cm Ø...gibt's im sägewerk oder sicher auch im internet...wie alles!)
to do:
die runden sperrholzplatten schwarz lackieren, die beiden kerzenständer mit hilfe einer stockschraube verbinden, die baumscheibe evtl. mit dem schleifer etwas glätten und dann mit der zweiten stockschraube an die kerzenständer befestigen, mittig ein loch in beide sperrholzplatten bohren und diese dann auf der anderen seite des kerzenständers mit einer holzschraube von unten befestigen...


answer:
to design an awesome side table!
...great eyecatcher, not hard to do.
you need:
black spray paint (e.g. marabu color lacquer), two circular plywood boards (a small one approx. 7 inch Ø and a large one approx. 10 inch Ø), two hanger bolts, a regular woodscrew, two lathed wooden candlestands (approx. 7 inch high...they don't have to be black - you can also lacquer them. anyhow, they should be of similar type) and a tree grate (approx. 12-16 inch Ø...you can get it in a lumbermill or certainly on internet...like everything!)
to do:
lacquer the circular plywood boards black, connect the two candlestands by the help of a hanger bolt, sand the tree grate a bit and then fix it to the candlestand with the other hanger bold, drill a center hole into the two plywood boards and connect them from below to the other side of the candlestand...






fertig!
...jetzt kann's draussen ruhig stürmisch werden...ich kuschel mich einfach gemütlich auf's sofa, mit einem guten buch und einem cremigen chai latte...gleich neben mir auf meinem neuen beistelltisch, und der herbst kann, 1-2-3, kommen...mmmmmmmhhhh!

done!
...now I don't mind if it's stormy and rainy outside...I'm cuddling on the couch, with a good book and a creamy chai latte...just beside me on my new side table, and fall might, 1-2-3, come...mmmmmmmhhhh!


*****



jewel.tree

geburtstage über geburtstage...und über allem die frage: "was soll ich schenken?"
als ich dieses schöne bäumchen in einem holländischen bastelladen entdeckte (...gibt's ähnlich sicher auch bei uns und auch sonst so auf der welt) habe ich gleich an den wunsch einer freundin gedacht, die sich einen schmuckständer sehr gut in ihrem schlafzimmer vorstellen kann...da kam mir das holzbäumchen doch wie gerufen! einen passenden unterteller dazu (alter holzteller oder einen schönen blumentopfuntersetzer),
alles in der gewünschten farbe anmalen (meine wahl...alpina limette glanzlack), ein rundes filzstück ausschneiden für die tellermitte...und schon kann der schmucke schmuckbaum mit schmuck geschmückt werden...ha, was für ein satz!


birthdays and more birthdays...and questions and more questions:
"well, what should I give?"
when I discovered this nice small tree in a dutch art supply store (...certainly you can also find something like this over here or anywhere else in the world) I immediately thought about a friend's wish...she was looking for a nice jewelry stand for her bedroom... so, the small wooden tree just came at the right time! add a matching bottom plate (an old wooden plate or a nice flower pot coaster),
paint all in your favorite color (my choice... alpina limette brilliant varnish), cut out a round felt piece for the center plate... and the spick-and-span jewellery tree is ready for decoration!










*****



velvet feat. flower...

juhuuuu, endlich sommer, da führe ich am liebsten meine chinesischen samt ballerinas aus...ja genau, die schwarzen vom china laden, die ihr wahrscheinlich auch noch aus eurer kindheit kennt. meine sind natürlich gepimpt (...natürlich!) wir zwei haben schon so viele komplimente bekommen, dass ich denke, die zeit ist reif, sie euch mal persönlich vorzustellen.

yay, yay, finally summer, now it's time for my chinese velvet ballerinas...right, the ones you probably know from your own childhood. mine are pimped (...of course!) together we already received a lot of attention and I think it's time to introduce them to you.







gemacht sind sie ganz schnell...holt euch einfach das schönste paar vom nächsten chinaladen oder im internet (z.b. über amazon, ebay etc., ca. 10 euro). dann müsst ihr nur noch aus buntem filzstoff verschiedene blumen und blätter ausschneiden, mit stoffkleber aufkleben...fertig!

actually, they're very easy done...just get the nicest pair from the chinese store or from the internet (amazon, ebay etc., approx. 10 euro). now, cut some flowers and leafs out of felting and add them with fabric glue to the shoes...done!





...natürlich gibt's auch mini samt ballerinas...der star in jedem kindergarten...versprochen!

...of course you could also find tiny little velvet ballerinas...the star in any kindergarten...promise!






*****


klingeling * ting-a-ling...


...or the best things in life are free!

simpel und doch genial...meine lieblingsmischung!
als hoffnungslos perfektionistische ästhetin, die ich nun mal bin, nervte mich die optik unseres baumarkt-klingelkastens schon eine ganze weile. vor kurzem brachte mir meine freundin eine schöne postkarte aus london mit. nachdem ich sie einige zeit auf der küchenfensterbank zur schau gestellt hatte (ich mag das muster so gerne), fiel es mir auf dem weg in die obere etage wie schuppen von den augen..."natürlich, die postkarte ist das perfekte klingelkasten-cover"...
ja, und jetzt habe ich ein richtiges klingelndes highlight...und ein kleines kunstwerk dazu!

simple but brilliant...my favorite mixture!
 as a hoplessly perfectionist aesthete, that's just how I roll, the look of our home improvement market- bell box sucks...for quite a while now. lately, a friend brought a nice postcard from london. after I arranged it on the kitchen sill (I really like the pattern), I had a great idea on my way upstairs..."it's the perfect bell box cover"..
and now, I have my ting-a-ling highlight and a small artwork as well!




 



*****



silhouette...die nette!


es gibt dinge im leben, an denen hängt man mehr als an anderen. vielleicht, weil sie besonders schön sind, oder selbstgemacht, oder weil man einen starken emotionalen bezug zu ihnen hat.
...in diesem fall trifft alles drei zu.
diesen bezaubernden scherenschnitt meiner kindern habe ich ohne allzu großen aufwand selbst gemacht. nun ziert er den eingangsbereich unseres hauses...und jeden tag auf's neue, wenn ich das haus betrete, freue ich mich darüber!
...ein schöneres willkommen gibt es höchstens von meinen kindern selbst, die mir stürmisch in die arme fallen und die geschichten und träume ihres tages erzählen!




there are some things in life, you really cling to. maybe because they're very beautiful, or self-made, or because you have a strong emotional connection to them.
... in this case, all of the above.
I've made this adorable silhouette of my children quite easily. now it graces the entrance of our house... and actually every day when I step inside, I'm so glad about it!
... for me, there couldn't be a warmer welcome, except my children in person...running into my arms and telling me the stories and dreams of their day!



to do
kinder im profil fotografieren und mit einem beamer an die wand, auf die rückseite einer schwarzen klebefolie, lebensgroß projizieren. umrisse aufzeichnen, ausschneiden und aufkleben...fertig!

snap a shot of your kids in profile and project it full-size on a black adhesive foil. draw the contours, cut it out and stick it on...done!



*****





time to design


heute habe ich im supermarkt einen tollen fund gemacht...ein designerstück sozusagen!
beim küchenzubehör bin ich zufällig über einen "tortenkühler" aus weißem plastik gestolpert...den habe ich mir gleich ein bisschen genauer angeschaut...ja, und da war alles klar! der tortenkühler ist eigentlich gar kein tortenkühler, sondern als "wolf im schafspelz", eine ganz coole design wanduhr...natürlich!
schaut mal wie einfach diese transformation zu bewerkstelligen ist!

today I made a great find at the supermarket ... in a way a designer piece!
between the kitchen accessories I came across a white plastic "cake cooler"... after a closer look...it was crystal clear! the cake cooler is actually no cake cooler, but as a "wolf in sheep's clothing", quite a cool design wall clock... of course!
look, how simple this transformation works!



man nehme...
eben diesen tortenkühler (zenker über www.fackelmann.com) und ein uhrwerk mit langen zeigern (gibt's z.b. bei www.amazon.com).
dann kürzt man mit einem scharfen cutter vorsichtig auf der innenseite die plastikstreben...sonst passt das uhrwerk nicht dahinter!
jetzt noch mittig ein loch bohren...uhrwerk und haken zum aufhängen anbringen...passende wand suchen (es sollte schon eine farbige wand sein - falls ihr keine habt und auch keine wollt, kann die uhr natürlich auch in jeder beliebigen farbe lackiert werden)...aufhängen und mächtig freuen!

take...
exactly that cake cooler (zenker by www.fackelmann.com) and a clockwork with long watch hands (e.g. www.amazon.com).
now, shorten carefully the plastic bars along the inside with a sharp cutter...otherwise the clockwork doesn't fit behind!
drill a center hole...fix the clockwork and a hook to hang up... choose a suitable wall (it should be a colored wall - if you don't have one and even don't want one, lacquer the clock in any color)...hang up and be entirely happy!





*****


 noa's bedside cabinet


geburtstagskinder sollten immer etwas besonderes bekommen...am besten mit viel liebe selbstgemacht. dafür muss man sich nämlich zeit nehmen, und das zeigt, wieviel der andere einem wert ist. mal ehrlich, gibt's ein besseres geschenk?
nun geht es um den geburtstag meines allerliebsten patenkindes noa. ein nachtschränkchen war die idee...das kann sie wirklich gut gebrauchen. am liebsten hätte ich ihr ein antikes, barockes geschenkt...aber leider war auf die schnelle kein passendes zu bekommen...nun muss eben plan b her.
bei ikea gibt's einfache, weiße schränkchen...


birthday presents always should be something special... at best, selfmade with lots of love. therefor you have to take time and that points out, how much the presentee means to you.
is there a better present?
today, it's about my dearest godchild noa and her birthday. the idea was a bedside cabinet... she could really use it. an antique, baroque one would be perfect... but unfortunately, in a hurry I couldn't find one... now we're going to plan b!
ikea has a plain, white cabinet...

nun sucht euch ein schönes muster ...folkloristische blumen passen hier sehr gut, und kauft die passenden farben dazu (ich habe 2x caribbean acryl matt nr. 147, 225ml von marabu/ hellgrün, orange, mittelblau, kirschrot, mittelgelb, pink acryl decor lack 15ml von marabu und acryl klarlack hochglanz genommen)
zuerst alle einzelteile mit der rolle streichen, dann das muster auf die tür malen (am besten mit bleistift vorzeichenen) und zum schluss mit klarlack übermalen...

now, search for a nice pattern...in this case,  folkloric flowers looking very pretty, and shop the matching colors (I chose 2x caribbean acrylic paint no.147, 225ml of marabu/ light green, orange, medium blue, cherry red, medium yellow, pink acryl decor lacquer 15ml of marabu and acryl clear lacquer glossy)
first of all, lacquer all components with a paint roller. next, draw the pattern on the door (best, sketch it out with a pencil) and finally, varnish all parts with the clear lacquer...




...fertig ist das süße geburtstags-nachtschränkchen!
happy birthday, noa!
... the sweet little birthday-bedside cabinet is done!
happy birthday, noa!




ps. natürlich kann man auch alle anderen möbel pimpen...wie wär's z.b. mit einem kleiderschrank für's kinderzimmer? einfach einen schönen stoff aussuchen, zuschneiden, die ränder mit kontaktkleber (klar) befestigen und zum schluss ein passendes band auf die klebenaht mit stoffkleber geben. ein paar neue bunte türknaufe befestigen...voilà, der neue kleiderschrank!

ps. of course, you can also pimp other items of furniture...what about a wardrobe for a child's room? simply pick a nice fabric, cut it to size, stick the edging with contact glue (clearly) on the wardrobe and finally, fix a matching ribbon on the glued area (use special glue for fabrics). add a fresh couple of colored doorknobs... voilà, the new wardrobe!





   
*****


as time goes by...


...wird auch meine häkeldecke mal fertig. zugegeben, dieses projekt ist mal nicht eben so gemacht...trotzdem lohnt es sich wirklich. ihr könnt euren farbvorstellungen so richtig freien lauf lassen...bunt, zwei- oder dreifarbig >> es wird auf jeden fall ein schmuckstück zum verlieben und vererben!
(bei meiner tochter war es liebe♥♥♥ auf den ersten kuschel-blick)
also, viel spaß...mal sehen wer zuerst fertig ist...keep you updated!






...my crochet cover will be finished sometimes. actually, this project isn't "fast made"...nevertheless, it's really worth. mix the colors you desire ... multicolored, bicolor or tricolor >> anyway, it will be a piece of jewelry, with whom you will fall in love and leave your kids someday!
(for my little daughter it was love♥♥♥ at first "snuggle-sight")
so, have fun...let's see who is done first...keep you updated!


anleitung  *  how-to guide

(for translation try google translate...)



*****

 collage {f}; mashup {m}; vermanschung {f}



"Die Collage ist sowohl eine Technik der bildenden Kunst, bei der durch Aufkleben (frz. coller, „kleben“) verschiedener Elemente auf eine Unterlage ein neues Ganzes geschaffen wird, als auch ein in dieser Technik geschaffenes Kunstwerk. Eine künstlerische Collage kann beispielsweise Zeitungsausschnitte, Bänder, Stücke farbigen Papiers, Fotografien enthalten, die auf einen festen Untergrund oder Leinwand geleimt wurden."

"A collage (From the French: coller, to glue) is a work of formal art, primarily in the visual arts, made from an assemblage of different forms, thus creating a new whole. A collage may include newspaper clippings, ribbons, bits of colored or hand-made papers, portions of other artwork, photographs and other found objects, glued to a piece of paper or canvas."

...genau!
...und deshalb ist es gerade die richtige beschäftigung für mich und meine kinder bei regentagen, krankheit, überschüssiger kreativer energie oder einfach nur so aus spass.
das beste daran ist, dass man die zutaten immer zur hand hat und gleich loslegen kann.

...exactly!
... and therefore it's just the right activity for me and my children...rainy days, illness, too much creative energy or just for fun...we love it anytime!
best of all, you always have the tools within reach and you can start right at once. 


schere, kleber, zeitungen, geschenkpapier, glitter...alles und noch viel mehr!
scissors, glue, magazines, wrapping paper, glitter...everything and even more!





"breathless...monica on the way to mexico"



"freedom for chucky"


"more freedom for chucky"



"the return of the beales in the garden of grey"


"baby amy wants house wine"



"rapunzel @ outlook" 


in jedem steckt ein künstler!
also, einfach loslegen...aber vorsicht: ...kann süchtig machen!

...try it!
it's so much fun...but be careful, you'll become hooked on it!



ps.
collagen-grüße von meiner tochter..."das waldorf-schneewittchen"
collages-greetings from my daughter..."the waldorf-snow white"




*****


x-mas 2010



am sonntag ist es wieder soweit, die erste kerze will angezüdet werden.
meine kinder träumen sich schon den adventskalender an die wand und ich bin emsig wie ein bienchen...
see what I did...

on sunday it's comming up again , the first candle wants to be lighted.
my children already dream of the advent calendar on the wall and I'm busy like a little bee...
see what I did...





ganz ehrlich, vier wochen lang auf vier rote kerzen - wahlweise weiße - starren...das schaff ich nicht.
bunt, bunt, bunt ist gut!
(ich hoffe es kommen keine waldorfeltern aus der schule meiner kinder zu besuch...ihr wisst schon, exkommunikation ist das stichwort!)
also, macht was euch gefällt. auch der edle weiße oder der klassische rote kann die augen zum leuchten bringen. vielleich im mix mit etwas unorthodoxem...da geht vieles: schleich tiere, treibholz, häkelflicken...eurer phantasie setzt nur ihr die grenzen...
also, hang loose und ran an den heiligen speck...


honestly, staring four weeks on four red candles - or white ones - ...I'm not able to do this.
colorful, colorful, colorful... feels well!
(I hope none of the waldorfparents from my kids school will come for a visit... you already know, excommunication is possible!)
so, do what you want. the noble whiteness or the classical red can also bring your eyes to shine .
you can mix it with something unorthodox... everything is possible: schleich animals, driftwood, crochet patches... no limit for your imagination...
so, hang loose and catch the holy bacon...


****


jetzt kommt eine beichte...auch ich weiß den vorteil von playmobil, lego und lillyfee adventskalendern zu schätzen...ich gebe hier und jetzt sogar zu, daß es da ein jahr gab (unlust oder zeitmangel...wer kann das schon sagen!?), 
wo auch in unserem hause derartige fertigkost zu finden war. (und meine kinder fanden's toll! die frechen gören wissen ja nicht was gut ist...)
aus lust und erziehungsprinzipien gibts dieses jahr natürlich wieder original hand made.


now a confession... I also know how to estimate the advantage of playmobil, lego and lillyfee advent calendars... I admit here and now that even there was one year (laziness or lack of time... who knows!?),
when you could find  such readymade food in our house. (and guess what...my children loved it! the cheeky little kids don't know what's good...)
because of desire and education principles this year it's gonna be original hand made again.





hier ist 24 mal platz für jungskram...
here's space for 24 times boy's stuff...


rezept:
man nehme einen bespannten keilrahmen 50x50 (oder harte pappe), bezieht ihn mit goldpapier, nimmt 24 große streichholzschachteln (gibts im bastelladen zu kaufen), kopiert 24 s/w tierzeichnungen (...einfach googeln + drucken) und klebt sie auf die schachteln. goldene zahlen und sterne drauf (auch aus dem bastelladen) und dann nur noch die schachteln auf die leinwand kleben (am besten mit heißkleber) und befüllen!


recipe:
take a canvas 50x50 (or hard carton), cover it with golden paper, take 24 big match boxes (find it in art supply stores), copy 24 b/w animal drawings (... simply googel + print) and glue them on the boxes. stick golden numbers and stars on it (also from the art supply store) and then just put the boxes on the canvas (best of all with hot glue) and fill them!


und nun die mädels variante...
and now the girl version...




rezept:
das hier ist eher was für freigeister...am besten dem bauchgefühl trauen. alle muster, farben und bilder, die einem auf dem ersten blick gefallen sind richtig. zu bunt gibt's in diesem fall nicht...
grundzutaten sind wie oben (keilrahmen, papier zum beziehen und große streichholzschachteln ), die zahlen sind aus filz (frisch aus dem bastelladen) und jetzt stoffe, geschenkpapier, tafelfarbe, bilder, fotos, glitterband...alles und noch viel mehr kombinieren, kombinieren, kombinieren.
mut tut gut!


recipe:
this one is more free spirit... best of all...trust your instinct. all patterns, colours and pictures which you love at first sight, are the right ones. in this case, too colorful isn't possible...
basic ingredients are like on top (canvas, paper to cover and big match boxes), the felt-numbers are right from the art supply store and now fabrics, wrapping paper, board colour, pictures, photos, glitter ribbon... everything and still even more - mix, mix, mix it.
Courage is cool!


also, mir gefällts und falls die kinder meckern, ess ich die ganze schokolade...
so, I like it, and if the kids don't, I'll eat the whole chocolate...


****


ihr lieben, ich bin raus...bis zum nächsten und letzten november post...
my nearest & dearest, I'm outta here... up to the next and last november post...




...habt euch lieb, peace + see ya!
...love, peace + see ya!

No comments:

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...