...culture shock!
...Kulturschock!
unsanft hat es mich zurück in die heimischen sphären katapultiert und betrübt habe ich fehlende tuk-tuks, wellen-wogen...schildkröten, currys, buddhas, palmen, five o'clock teas, mango-crumbles, monsun-unwetter, tempel, tempelelefanten, sonnenbäder....und noch unendlich viel mehr...zur kenntnis genommen. gott, wie ich sri lanka vermisse...! ich überlege ernsthaft eine weile dort zu leben...mal sehen, ich schlaf drüber und überleg noch mal...vielleicht fällt mir was schlaues ein!
bis dahin geht das leben natürlich weiter und deshalb kam mir der kleine ausflug nach den haag prima gelegen...und ein paar schicke bilder hab ich auch mitgebracht...bitte sehr!
well, I'm brought down to earth with a bang...back at home I sadly notice the missing tuk-tuks, big waves...turtles, curries, buddahs, palm trees, five o'clock teas, mango-crumbles, monsoon-rains, temples, temple elephants, sun baths...and endless more! oh god, I really miss sri lanka! seriously I'm thinking of moving there for a while...let's see and consult my pillow upon that...I'll think of something clever later!
by then life is going on and that's why a little trip to the hague came in handy...and certainly I brought a few neat pics for you...here you go!
by then life is going on and that's why a little trip to the hague came in handy...and certainly I brought a few neat pics for you...here you go!
*****
spring break...
...I'm taking a little spring break-
...and soaking up the sun, yeah!
you guys have a wonderful time...see you in april xoxo
ps. of course I'll bring some great stuff over then...
*****
minus 20 degrees...
...ist es draußen!
...und ich kann einfach nicht aufhören, an sonne, strand und meer zu denken!
...so, und deshalb wird ab jetzt knallhart runtergezählt: in genau 55 tagen ist es soweit... ~~~~ aloha-haha ~~~~ ...oder besser gesagt:
namaste, ich grüße alle und besonders die sonne!!!
...outside!
...but I can't help it, I always have to think about sun, sand and sea!
...so, the countdown is running: in exactly 55 days the wait is over...
~~~~ aloha-haha ~~~~ or rather:
~~~~ aloha-haha ~~~~ or rather:
namaste, I say hello to everyone and specially to the sun!!!
...und hier schon mal ein köstliches, kleines "amuse gueule"
...mhmm....*seufz*...bin schon auf dem weg!
...and meanwhile a delicious, little "amuse gueule"
...mhmm...*sigh*...comming soon!
*****
paris...je t'aime!
was soll ich sagen...? ich werde auch noch beim 1001. besuch ins schwärmen kommen...ich liebe paris wirklich!
paris...je t'aime!
was soll ich sagen...? ich werde auch noch beim 1001. besuch ins schwärmen kommen...ich liebe paris wirklich!
ein perfektes wochenende voller sonne, gutem essen (...nein, das ist einfach maßlos untertrieben!) ...also nochmal von vorne...ein perfektes wochenende voller sonne, fantastischem essen, inspiration und la parisienne liegt hinter mir...und ich habe jede einzelne minute genossen!
vive la france!!!
what can I say...? I will always and forever go into rhapsodies over paris...even after my 1001. visit...I truely love paris!
a perfect weekend full of sun, good food (...no, this is an exorbitant understated!) so, once again...a perfect weekend full of sun, excellent food, inspiration and la parisienne lies behind me...and I enjoyed every single minute!
vive la france!!!
what can I say...? I will always and forever go into rhapsodies over paris...even after my 1001. visit...I truely love paris!
a perfect weekend full of sun, good food (...no, this is an exorbitant understated!) so, once again...a perfect weekend full of sun, excellent food, inspiration and la parisienne lies behind me...and I enjoyed every single minute!
vive la france!!!
*****
*****
happy summer vacation vol.1-4
was für ein sommer!
ich durfte so viel schönes erleben...hatte unglaublichen spass und nicht zuletzt bin ich immer mit der sonne gereist! was für ein glück!
die letzte woche hat uns nochmal einen bunten, fröhlichen tanz geboten...mein sohn konnte unter jubelgeschrei katthult einnehmen und ist seitdem nicht mehr ohne "Müsse und Büsse" gesichtet worden, wir sind mit dem boot in den wunderschönsten aller sonnenuntergänge direkt hinein gefahren...(der himmel ist mit dem wasser verschmolzen und ich hätte weinen können, so schön war das!), wir haben das erste mal einen richtigen elch zu gesicht bekommen (so groß und sanft...!), die dicksten steinpilze gefunden und gegessen...und ich habe mir ganz spontan einen wunderschönen kleinen diamanten in mein ohr stechen lassen.
ja, und heute abend werden wir noch einmal ausgelassen mit unseren schwedischen freunden feiern...caipirinha und lachs, herrlich!...bevor es am wochenende wieder nach hause geht.
ja, und heute abend werden wir noch einmal ausgelassen mit unseren schwedischen freunden feiern...caipirinha und lachs, herrlich!...bevor es am wochenende wieder nach hause geht.
noch mag ich den sommer gar nicht loslassen...wie werde ich meine abendlichen läufe um die insel vermissen...die seeluft, die wärme auf der haut, den wind und das glückliche gefühl von freiheit und leichtigkeit. ich denke, ich sollte das alles einpacken und mitnehmen und in meinem herzen durch den winter tragen...so wie die kleine maus frederick, die anstatt körner und vorrat für die kalte jahreszeit, sonnenstrahlen, farben und wörter gesammelt hat, um der seele nahrung zu geben ...ja, genauso mache ich das auch...das ist ein sehr guter plan!
what a summer!
I experienced a lot...had so much fun and at least I was always treated well by the sun...sun-kissed...lucky me!
this was quite an eventful last week for us...my son conquered katthult by shouting and cheering and ever since, he was never been seen without his "muesse and buesse" (emils blue hat and wood gun, based on a novel by astrid lindgren), we boated into the most stunning sunset...(the sky and the water merged into each other...it was so beautiful, I could have cried!), for the first time we saw an elk (so huge and soft...!), went mushrooming and gathered the biggest ceps ever, and finally I decided quite spontaneously to get a tragus piercing...a lovely little diamond!
well and tonight, one more time, we're gonna have a little party with our swedish friends...caipirinha and salmon...heaven!...before we'll leave at the weekend.
actually, I don't wanna let the summer go...I'm gonna miss the island and my regular evening run...the salt-breeze, the warm prickle on my skin, the wind and the happy feeling of freedom and lightness. I think, I shoud pack all this vibes and take them home with me, so I could carry them in my heart during wintertime...like the little mouse frederick, who didn't gather grains and stocks of food, but rays of sunshine, colors and words to feed his soul...oh yes, I will do it exactly this way...that sounds like a perfect plan!
what a summer!
I experienced a lot...had so much fun and at least I was always treated well by the sun...sun-kissed...lucky me!
this was quite an eventful last week for us...my son conquered katthult by shouting and cheering and ever since, he was never been seen without his "muesse and buesse" (emils blue hat and wood gun, based on a novel by astrid lindgren), we boated into the most stunning sunset...(the sky and the water merged into each other...it was so beautiful, I could have cried!), for the first time we saw an elk (so huge and soft...!), went mushrooming and gathered the biggest ceps ever, and finally I decided quite spontaneously to get a tragus piercing...a lovely little diamond!
well and tonight, one more time, we're gonna have a little party with our swedish friends...caipirinha and salmon...heaven!...before we'll leave at the weekend.
actually, I don't wanna let the summer go...I'm gonna miss the island and my regular evening run...the salt-breeze, the warm prickle on my skin, the wind and the happy feeling of freedom and lightness. I think, I shoud pack all this vibes and take them home with me, so I could carry them in my heart during wintertime...like the little mouse frederick, who didn't gather grains and stocks of food, but rays of sunshine, colors and words to feed his soul...oh yes, I will do it exactly this way...that sounds like a perfect plan!
***
hej, hej…immer noch unterwegs, habe ich meine reisekoordinaten etwas nach nord-ost verschoben und bin vom wilden portugal (ihr hattet es sicher längst erraten…) im sonnigen (…ein glück!!) schweden gelandet. hier ist es ruhig, grün und traumhaft entspannt…obwohl ich bemerken muss, dass ich nicht nur zum faulenzen hier bin. nein, mein auftrag lautet: bringe das dunkle, muffige gartenhäuschen soweit, dass es kinder und gäste gleichermaßen erfreut.
nun gut, nichts lieber als das…eine meiner leichteren aufgaben…und da schweden ein absolutes loppi-paradies ist (loppi = die allerschönsten alte dinge, die die schweden unbedingt verkaufen wollen…und ich unbedingt haben muss…) macht das meine mission nur umso leichter.
das ergebnis werde ich euch umgehend posten, sobald ich mich wieder in heimischen gefilden befinde.
bis dahin sende ich euch einige schwedische schweden-happen und meine favorite loppis of the day… die wollten heute unbedingt zu mir!
so, und nun schnell die laufsachen an und hopp-hopp auf die bahn…la parisienne ist schon in einem monat und ich will ja nicht als letzte im ziel ankommen!
wie immer…auf euch, skål!
hej, hej…still on the road, I moved my travel-coordinates a bit north-east…from the wild portuguese coast (…you’d already guessed where I was, right!?) to sunny sweden (lucky me!) here it’s quiet, green and lovely calm…but I’m not only here to laze though. no, my mission is: bring the dark, musty garden cottage into top condition, so that kids and guests will both love it!
well, this seems like an easy job to me, and it’s even more easy, because sweden is a loppi-paradise (loppi= all the wonderful old things swedish people want to sell so bad and which I want to buy so so bad).
I will post the result right away as soon as I’m back home.
today, I send you some swedish moments and my favorite loppis of the day…they really wanted to come home with me!
but now I’m gonna put on my running gear and then, chop-chop, hit the road…la parisienne will take place in one month and I truly don’t want to be the last to cross the finish line.
like always…to you all, skål!
***
ihr lieben, heute sende ich euch meine zweiten glücklichen urlaubsgrüße...
zwischen der unerträglichen leichtigkeit des seins und schwertfisch mit kapern und buttersauce, blende ich die tatsache, dass mein jetziger zustand je ein ende haben könnte, einfach aus.
saúde...auf euch!
my dears, today I send you part2 of my happy summer greetings...
between the unbearable lightness of being and swordfish with capers and butter sauce, I just ignore the fact, that my current situation could ever come to an end.
saúde...to you all!
between the unbearable lightness of being and swordfish with capers and butter sauce, I just ignore the fact, that my current situation could ever come to an end.
saúde...to you all!
***...see, what I see today and enjoy like I did!
...already know where I am?
*****
emma's stockholm guide
...falls ihr jemals eine reise nach stockholm plant, druckt euch zuerst
aus...fantastischer guide...und auch sonst ein ganz toller blog!
danke, emma!
...if you ever wanne travel to stockholm, print
first...great guide...and great blogging anyway!
thanx, emma!
http://emmas.blogg.se/ |
http://emmas.blogg.se/ |
http://emmas.blogg.se/ |
http://emmas.blogg.se/ |
http://emmas.blogg.se/ |
all photos http://emmas.blogg.se/
*****
le charme du maroc, 3.& last part
...und die marokkanische küste ist unser nächstes und letztes ziel. wir verlassen die liebgewonnenen, üppigen gärten von skoura und brechen zu neuen eindrücken auf.
die reise führt zurück über das atlas gebirge, das diesmal eine originelle überraschung für uns bereit hält... die grandiosen ausblicke der hinfahrt haben sich in weiße undurchsichtige wände verwandelt - eisiges schneetreiben hat sie... und nun auch uns, verschluckt. keine aussicht, keine winterreifen und an den füßen flip flops! die unbeplankte serpentinenstraße wird zu einer abenteuerlichen rutschpartie am rande vom rand... wohlgemerkt dem rand. in der tat ist dies eine etwas missliche lage, aber in schā' Allāh und den kinder zuliebe stimmen wir fröhlich "schneeflöckchen, weißröckchen" an und schlittern langsam aber sicher über den pass in lieblichere gefilde.
... and the moroccan coast is our next and last goal. we leave the embosomed, lush gardens of skoura and sally out to new impressions.
the trip leads us back to the atlas mountains...this time, with a novel surprise for us... the magnificent views of the outward journey changed into white opaque walls - icy blowing snow has swallowed them up...and now...also us. no view, no winter tires and flip-flops on our feet! the serpentine road without crash barriers becomes an adventurous glissade on the edge of the precipice. just for the record...the edge of the precipice! indeed, this is quite an unpleasant situation, but in schā' Allāh and for the kids sake, we blitheful start to sing "little snow flake, little white coat" and slide gently over the pass into more charming pastures.
****
die altstadt von essaouira thront weiß und erhaben auf einem felsen am meer, umgeben von einer massiven stadtmauer, blickt sie uns stolz entgegen. der wind, die salzige luft, die sonne auf der haut...man atmen tief durch und fühlt das leben.
essaouira schenkt uns auf anhieb ein lächeln...es läd uns ein, durch die engen gassen des souks zu schlendern, die sonnigen ausblicke des meeres zu genießen, die fischer und ihre fänge und die künstler und ihre kunst zu bewundern...um uns dann entspannt seinem schwingenden rhythmus hinzugeben...noch heute erahnt man das hippie flair der 70er jahre..in den verborgenen winkeln der medina und auf den lebendigen plätzen in den cafes...
genussvoll schlürfen wir an unserem frisch gepressten orangensaft, gönnen uns einen happen fangfrischer köstlichkeiten aus dem meer und blinzeln uns glücklich an...
ja, dies ist der perfekte ort um diese wundervolle, abenteuerliche reise ausklingen zu lassen...wir seufzen selig und genießen die letzten tage marokkanischer gastfreundschaft mit einem lächeln.
the historic city of essaouira sits enthroned on a solid rock by the sea, surrounded by a massive town wall and proudly welcomes us. the wind, the salty air, the sun on the skin... you take a deep breath and feel life intimately.
instantly, essaouira gives us a smile... it invites us to stroll through the narrow alleys of the souk, to enjoy the sunny views of the sea, to admire the fishermen and their fish and the artists and their art... and finally to abandon ourselves to it's swinging rhythm... even today you still feel the hippie atmosphere of the 70s...in the hidden corners of the medina and on the lively plazas in the cafes...
delightfully, we sip a freshly squeezed orange juice, allow ourselves a morsel of seafood delicacies and look happily ever after...
yes, this is the perfect place to slowly end this wonderful, adventurous trip... we blissfully sigh with pleasure and enjoy the last days of moroccan hospitality with a smile.
where to stay...
nach ca. 190 km fahrt, auf der straße östlich von marrakech, wenn man das atlas gebirge mit seinen atemberaubenden aussichten hinter sich gelassen hat, erreicht man aït-ben-haddou. ein ksar (befestigtes berber dorf) bestehend aus sechs ineinander verschachtelten kasbhas und einem alten kornspeicher, die sich sanft an einen hügel schmiegen und zu einem grandiosen anblick verschmelzen. in traditioneller lehmbauweise errichtet, entführt aït-ben-haddou einen in längst vergangene zeiten. seit dem 11. jhd. diente der ort als karawanserei zwischen timbuktu und marrakech und beherberte bis zu 1000 menschen.
noch heute nimmt man die verschlungenen wege wie ein eroberer....immer höher den berg hinauf. die sengende sonne bringt die roten mauern zum glühen...bis sie den berg freigeben und man die endlose weite unter sich erblickt...die oase, die berge...ein ausblick, so atemberaubend und schön...beinah unwirklich.
nicht ohne grund war aït-ben-haddou kulisse für unzählige filme...ein ort, den man nicht vergisst.
aït ben haddou. a ksar (fortified berber village) consisting of six interlaced kasbhas and an old granary, which softly cling to a hill and melt with it to a magnificent view. build with mud in traditional style, it carries you away into another time. since the 11.cent, aït ben haddou acted as a caravanserai between timbuktu and marrakech and accommodated up to 1000 people.
today, you still take the winding alleys like a conqueror.... higher and higher on the mountain. the blazing sun converts the red walls into a big glow... until they release the mountain and you behold the sweep of the horizon... the oasis, the mountains... so stunning and beautiful...almost unreal.
for a reason aït ben haddou was scenery for countless films... a place you'll never forget.
where to stay...
*****
...ein wunderschöner, ruhiger, üppig bewachsener zufluchtsort in der palmerie von skoura, am fuße des atlas gebirges
weit abseits der ausgetretenen wege - man verlässt die asphalt strasse, vorbei an kasbahs, kleinen dörfern und ausgetrockneten flussbetten - liegt les jardins de skoura, eine bezaubernde herberge inmitten der oase...in einem großen garten reich an sonnenblumen, wein, aprikosen, oliven und grantapfelbäumen.
die acht zimmer und suiten sind geschmackvoll und dezent eingerichtet und schaffen eine herrlich entspannte atmosphäre.
skoura ist...ein spaziergang entlang der palmen haine und kasbah ruinen, die seele in einer hängematte unter rauschenden bäumen baumeln lassen, ein erfrischendes bad im pool, der duft aus den tajinen... ein berber omelett, angereichert mit den kräutern und gewürzen marokkos und ein abenteuerlicher ausflug in die atemberaubend schöne landschaft am fuße des atlas gebirges und der dattel plantagen.
les jardins de skoura kommt meiner vorstellung vom garten eden ziemlich nah...ein zauberhafter ort in unberührter natur, voll besinnlichkeit, freude...und sehr gutem essen.
...beautiful, relaxing and verdant haven in the palmeraie of skoura, in the foothills of the atlas
blissfully off the beaten track – you leave the tarmac road, past kasbahs, small villages and dry river beds – les jardins de skoura is an oasis of stylish accommodation. it's set in huge gardens crammed with sunflowers, vines, apricot, olive and pomegranate trees.
each of the 8 individually styled rooms and suites has unfussy, quirky furnishings, contributing to a laid back and comfortable atmosphere.
skoura is...a walk among palm groves and ruined kasbahs, relaxing in hammocks under rustling trees, a refreshing swim in the pool, the scent of the tajines...a berber omelet, enriched with moroccan herbs and spices and an adventurous trip to the breathtaking landscapes of the atlas foothills and the dades gorge.
skoura is...a walk among palm groves and ruined kasbahs, relaxing in hammocks under rustling trees, a refreshing swim in the pool, the scent of the tajines...a berber omelet, enriched with moroccan herbs and spices and an adventurous trip to the breathtaking landscapes of the atlas foothills and the dades gorge.
les jardins de skoura is very close to what I expect from the garden of eden...a magic place of unspoiled nature, contemplation, joy...and really good food!
*****
le charme du maroc, part 1
marrakech...der name so vielversprechend wie die stadt selbst. eine stadt voller gegensätze, die erobert werden will. sie versucht nicht zu gefallen und zu schmeicheln...um ihrem charme auf die spur zu kommen, muss man seine erwartungen und traumbilder vergessen und das auge schweifen lassen. das wirkliche marrakech ...es ist oftmals schroff - dann wieder sanft und lieblich. gerade noch spielt es die wütende geliebte, in rage und tiefer verzweiflung, um kurz darauf in ein schnurrendes, heiters kätzchen zu schlüpfen.
die straßen tösen, der stärkere hat recht - menschen schreien, tiere leiden.
die dunklen gänge der medina...sie führen auf plätze, zu palästen, zu storchennestern auf moscheen, zu einem lächelnden gesicht in der menge...und auf einmal ist er da, der zauber, dem man sich nicht entziehen kann.
...das ist marrakech.
marrakech... the name as promisingly as the city itself. a city full of contrasts, which wants to be conquered. it does't try to please and to flatter... to catch the charm, you must forget your expectations and visions and allow yourself a closer look. the real marrakech... it's often gruff - but sometimes also softly and delightfully. just now, it plays the furious lover, in a rage and deep desperation, only to slip shortly after into a purring, cheerful kitten.
the streets bluster, the right of the strong - people shout, animals suffer.
the dark aisles of the medina... they lead you to squares, to palaces, to stork's nests on mosques, to a smiling face in the crowd... and all at once it's there, the magic, you cannot avoid.
... this is marrakech.
marrakech... the name as promisingly as the city itself. a city full of contrasts, which wants to be conquered. it does't try to please and to flatter... to catch the charm, you must forget your expectations and visions and allow yourself a closer look. the real marrakech... it's often gruff - but sometimes also softly and delightfully. just now, it plays the furious lover, in a rage and deep desperation, only to slip shortly after into a purring, cheerful kitten.
the streets bluster, the right of the strong - people shout, animals suffer.
the dark aisles of the medina... they lead you to squares, to palaces, to stork's nests on mosques, to a smiling face in the crowd... and all at once it's there, the magic, you cannot avoid.
... this is marrakech.
die geschichte eines mystischen gartens
jacques majorelle, sohn des berühmten möbelbauers louis majorelle, wurde 1886 in nancy, frankreich geboren. 1919 kam er erstmals nach marrakech, um seine karriere als maler weiterzuführen.
1924 erwarb er dort ein grundstück und begann die landschaft, die heute als jardin majorelle bekannt ist, anzulegen. 1947 öffnete er den garten für besucher, eine tradition, die bis zum heutigen tage fortgeführt wird.
aufgrund eines autounfalles kehrte jacques majorelle 1962 nach frankreich zurück und starb kurz zeit darauf.
der jardin majorelle ist einer der mysteriösesten gärten des zwanzigsten jahrhunderts. es ist ein ort von individuellem ausdruck und von mystischer kraft. der garten besitzt einen überwältigen überfluss an pflanzlicher gestaltung und formen, die für die fünf kontinente stehen und deren bedeutung jacques majorelle zu einem der wichtigsten pflanzensammler seiner zeit macht.
jacques majorelle's garten ist vielleicht sein größtes oeuvre. ein wahres kunstwerk, das weiterlebt um das publikum in seinen bann zu ziehen und es zu verzaubern. nach dem erwerb und der wiederherstellung des grundstückes, übergaben yves saint laurent und pierre bergé den jardin majorelle einer stiftung, um damit seine langfristige existenz zu sichern.
the history of a mystic garden
jacques majorelle, son of celebrated furniture maker louis majorelle, was born in nancy, france in 1886. it was in 1919 that he first came to marrakech to continue his career as a painter.
he acquired land in 1924 and began to cultivate the landscape, which is today known as the majorelle garden. in 1947 he opened the garden to the public, a tradition that continues to this day.
following a car accident in 1962, jacques majorelle returned to france and shortly thereafter passed away.
the majorelle garden is one of the twentieth century's most mysterious gardens. it is a place of rare individual expression and mystical force. the garden is an overpowering abundance of vegal shapes and forms representing five continents and reflects jacques majorelle's significance as one of the most important plant collectors of his time.
jacques majorelle's garden is perhaps his greatest oeuvre, a true work of art that continues to capture, mesmerize and enrapture the visiting public. since acquiring and restoring the property, yves saint laurent and pierre bergé have given the majorelle garden to a fondation, to ensure its continuing existence.
where to stay in marrakech...
the riad 107 is a nice little accomodation (8 rooms) in the medina, just a 5 min walk from place jemaa el fnaa and the souk...
the staff is super friendly and helpful and breakfast on the rooftop terrace is delicious!
http://www.fleewinter.co.uk/
comming next...
le charme du maroc, part 2
aït-ben-haddou, skoura, atlas mountains
*****
tomorrow, I'm heading off to marrakech...I'll be back in two weeks...
miss you!
*****
مراكش
...means
...just 3 days left...
I can't wait!
*****
Hoch lebe die Königin! * God save the queen!
queensday...am 30. april (falls der ein sonntag sein sollte, wird es auf den 29. verschoben) ist in den niederlanden queensday.
1889 wurde er erstmals am 31.august, als "prinzessinnentag" anlässlich des geburtstages von prinzessin wilhelmina gefeiert. ab 1890 wurde er offiziell zum königinnentag ernannt und 1949 auf den 30. april, den geburtstag von königin juliane, verlegt. seitdem sind die niederlande an diesem tag in einem orangen ausnahmezustand.
letztes jahr habe ich den queensday in amsterdam erlebt und das hat mir bestätigt, was ich sowieso schon wußte ...die holländer haben's einfach drauf. sie sind entspannt, kreativ, fröhlich und fühlen sich in allem was orange ist pudelwohl.
die ganze innenstadt wird zum flohmarkt und zur partymeile. die wunderschönen grachtenhäuser öffnen ihre fenster und türen, man trifft freunde, verkauft den halben hausrat und trinkt kaffee, cocktails oder bier auf den stufen. die kinder laufen umher und die straßen bekommen den charme einer wilden jahrmarktsbühne.
am morgen schippern die ersten boote die grachten entlang, die menschen freuen sich, lachen ausgelassen und winken jedem, der es sehen möchte.
zum mittag hin ist aus den wasserstraßen ein bebender, oranger techno-teppich geworden...nichts geht mehr und alle gehen mit!
ps. at the end, a really good advice...on queensday in the early morning, bevor the party get started, go to your favourite museum...rijksmuseum, anne frank house, anyway...all is so wonderful empty, like never again!
letztes jahr habe ich den queensday in amsterdam erlebt und das hat mir bestätigt, was ich sowieso schon wußte ...die holländer haben's einfach drauf. sie sind entspannt, kreativ, fröhlich und fühlen sich in allem was orange ist pudelwohl.
die ganze innenstadt wird zum flohmarkt und zur partymeile. die wunderschönen grachtenhäuser öffnen ihre fenster und türen, man trifft freunde, verkauft den halben hausrat und trinkt kaffee, cocktails oder bier auf den stufen. die kinder laufen umher und die straßen bekommen den charme einer wilden jahrmarktsbühne.
am morgen schippern die ersten boote die grachten entlang, die menschen freuen sich, lachen ausgelassen und winken jedem, der es sehen möchte.
zum mittag hin ist aus den wasserstraßen ein bebender, oranger techno-teppich geworden...nichts geht mehr und alle gehen mit!
queensday... on april 30th (or on april 29th, if the 30th is a sunday) it's queensday in the netherlands.
in 1889 it started with the celebration of the birthday of princess wilhelmina on august 31th, called "princess day". from 1890 it was officially called "queen's day" and in 1949 it was moved to april 30th, the birthday of queen juliane. since then, the netherlands celebrating this day with passion and exuberance.
last year, I spent queensday in amsterdam and this confirmed what I already knew... the dutch are simply jivey. they are relaxed, creative, cool and feel fit as a fiddle in orange.
the whole city becomes a flea market and boisterous party. the wonderful canal houses open up the windows and doors, you meet friends, sell half of your household items and drink coffee, cocktails or beer on the steps. the children run around and the streets radiate the charme of a fairground stage.
in the morning the first boats slowly gliding along the canals, the people are happy, feeling frisky and waving to everybody who would like to see it.
around lunchtime, the waterway becomes a shaken, orange techno-carpet...there is no way forward, but everybody is comming along!
decorated window in amsterdam
am besten gleich jetzt eine unterkunft suchen...zum queensday ist nämlich alles booked!
best of all, you're looking for an accommodation right now...cause queensday everything is booked!
ps. ein super tipp zum schluss. geht am morgen des queensdays, bevor die party so richtig in gang kommt, nochmal in euer lieblingsmuseum...rijksmuseum, anne frank haus, egal...alles ist so wunderbar leer, wie sonst nie!
pss. falls ihr es nicht zum queensday schaffen solltet...das land der tulpen, pommes,
flipje vlas, windmühlen, antiquitäten, designs und und und, ist immer eine reise wert!
...welkom in de nederlands!
pss. if you're not gonna make it to queensday...the country of the tulips, fries, flipje vlas, windmills, antiques, designs and and and, is always worth a travel.
...welkom in de nederlands!
*****
ich war hier * I was here
dieses schaufenster habe ich heute zufällig entdeckt und es hat mir wirklich gut gefallen.
die idee ist ganz simpel. gelbe post-its kleben auf einem fenster... "ich war hier" steht in pinken post-its in der mitte. die leute nutzen ihre chance gerne, um eine spur von sich zu hinterlassen. von witzig bis chaotisch...jeder der "hier" war, hinterlässt etwas. gut so!
diese kleine aktion hat mich zum nachdenken gebracht...wo habe ich überall schon meine spuren hinterlassen? und anders herum, welche orte haben bei mir spuren hinterlassen?
mir sind unzählige eingefallen...hier sind einige davon...
wer weiß, vielleicht kann man irgendwann auch eure spuren dort entdecken...
mir sind unzählige eingefallen...hier sind einige davon...
wer weiß, vielleicht kann man irgendwann auch eure spuren dort entdecken...
today I discovered this shop window and I really liked it.
the idea is quite simple. yellow post its stick on a window... "I was here" is written with pink post-its in the middle. the people use their chance willingly to leave a mark of themselves. from funny to messy... each one who was "here", left something behind. nicely done!
this little event was pure food for thoughts for me... where did I left my marks? and v.v., which places left their marks on me?
actually, I remember countless ones... here're some of them... who knows, maybe sometime your marks will be also found there...
1. sintra/ portugal
sintra ist poesie für mich...ich kann es nicht anders sagen.
seit meiner jugend fahre ich mit meiner familie dorthin. ein kleiner ort, nicht weit von lissabon entfernt.
wir leben dort in dem haus von freunden. es ist ein besonderes haus...es ist alt und voller erinnerungen und geschichten. einst gehörte es der hollywood diva gloria swanson. sie war ein großer star der stummfilmzeit und doch heute fast vergessen. ihre möbel, bilder und bücher sind noch da. wir finden widmungen und spuren von ihrem leben...und mit der zeit sind unsere erinnerungen und unsere spuren dazugekommen...
wir feierten mit freunden, wir aßen mit der familie, wir bestiegen berge, wir besuchten museen, wir hörten das meer...entdeckten, schwammen, lachten , weinten - warfen uns in die fluten und spürten das leben.
wir heirateten dort, kamen mit unseren kindern und nun sehen wir ihnen zu, wie die geschichte von neuem beginnt...das leben.
sintra is poetry for me... I can't explain it in any other way.
since my youth I stay there with my family. a small town, not far from lisbon.
we live there in a friends house. it's a special house...it's old and full of memories and stories. once it belonged hollywood diva gloria swanson. a formerly big star of the silent film era and today almost forgotten. her furniture, pictures and books are still there. we find dedications and marks of her life... and as time goes by, our memories and our marks are added...
we celebrated with friends, we ate with the family, we hiked mountains, we visited museums, we listened to the sea... discovered, swam, laughed, cried - rush in the floods and felt life.
we got married there, came with our children and now we watch them, how the tale starts again
... that's life.
sintra... maurisch, verwunschen, wild. voller geheimnisse und geschichten. es birgt schlösser, palacios und gärten. es gibt an mit schönheit, und doch mahnt die natur zur bescheidenheit...
das gebirge mit seiner üppigen vegetation überzieht jeden stein und jedes gemäuer...spuren der natur.
das meer in der nähe...wild und ungestüm. es gibt für mich keine schönere mischung...
sintra ist in meinem herz.
sintra... moorish, captivating, wild. full of secrets and tales. home of castles, palacios and gardens.
it boasts with beauty, but the nature sends a reminder to humility...
the lush vegetation of the mountains covers every stone and every wall... marks of the nature.
the ocean nearby... wildly and boisterously. there isn't any nicer mixture for me...
sintra is in my heart.
2.himalaya/nepal
was gibt es überwältigenderes als die natur...?
nicht umsonst suchen wir oft das "weite", um mal wieder den kopf freizukriegen, die gedanken zu sortieren oder einfach nur glücklich in die sonne zu blinzeln.
der himalaya hat tiefe, schöne spuren bei mir hinterlassen. er hat mich an meine grenzen gebracht. physisch, wie auch mental...und dafür musste ich noch nicht einmal bis auf die spitze des everest steigen.
die berge haben mir auch so den atem geraubt. sie waren einfach da...vollkommen in ihrer schönheit.
die luft immer dünner. höhenkrankheit, kälte und anstrengung kriechen durch den körper und lassen einen zweifeln. an sich, diesem unternehmen, an dem leben zuhause -
die luft immer dünner. höhenkrankheit, kälte und anstrengung kriechen durch den körper und lassen einen zweifeln. an sich, diesem unternehmen, an dem leben zuhause -
nicht umsonst gehen pilger auf die reise...
die gedanken kreisen, werden geschüttelt wie ein trockener martini und mischen sich langsam, ganz langsam mit der natur.
irgendwann kommt die ersehnte innere ruhe und der schmerzende körper schweigt.
ich war nicht auf der suche - gefunden habe ich trotzdem.
der himalaya ist eine unbeschreibliche schönheit...spuren möchte man dort nicht hinterlassen.
unberührt berührt er am tiefsten!
what is more stunning than nature...?
thats why we often search the "vast" to free our mind, reform our thoughts or just squint happily in the bright sun.
the himalayas left deep, beautiful marks on me. they brought me to my limit. physically, as well as mentally... and for that, I didn't even had to clime the peak of the everest.
the mountains took my breath away. they simply were there...completely in their beauty.
rarity of air, altitude sickness, coldness and physical effort creep into the body and you doubt. about yourself, this adventure, your life at home -
therefore pilgrims go on a journey...
the thoughts going round, like a shaken dry martini and mixing slowly, real slowly with the nature.
one of these days, you get the desired ease of mind and the aching body is quiet.
I was not searching for something - but nevertheless, I found it.
the himalayas are beyond all descriptions beautiful... you wouldn't leave your marks there.
untouched, they touching most deeply!
for details:
http://www.everest.cc/trekking.shtml
http://shop.lonelyplanet.com/nepal/trekking-in-the-nepal-himalaya-travel-guide-9
http://shop.lonelyplanet.com/nepal/trekking-in-the-nepal-himalaya-travel-guide-9
ny...what else!
natürlich ist NY noch mehr für mich, viel mehr...
of course, NY means even more to me, much more...
"natürlich NY...", werdet ihr vielleicht denken. NY ist alles andere als ein geheimtipp...viele von euch, vielleicht sogar die meisten, waren schon mal dort. was gibt es über NY noch zu schreiben, was nicht schon ein anderer geschrieben hätte? und doch muss es in dieser reihe vorkommen...denn es hat auch mich berührt.
als ich das erste mal nach NY reiste, ich begleitete meinen vater beruflich, schwor ich mir wiederzukommen. die dynamik der stadt hatte mich sofort in ihren bann gezogen. mir schien, ich sei nie allein, und doch fühlte ich die größt mögliche freiheit. niemand kümmert sich um das, was man macht...
letztlich gibt es immer einen freak, der verrückter ist als man selbst...
alles scheint immer und überall in bewegung...auf den straßen lernt man den perfekten bodycheck um das schlupfloch durch die massen zu ergattern und rote ampeln sind ungefähr so sinnvoll, wie kühlschränke in der arktis. als ich einmal geduldig an einer ampel stehen blieb, kam ein mann an mir vorbeigerauscht, schaute mich an, als sei ich geradewegs mit meiner untertasse an der ecke broadway und 42nd gelandet und sagte:" mein gott, das ist new york baby,...wir werden doch nicht an ner beschissenen roten ampel warten!"
...sieh an, NY hat wohl seine eigenen regeln!
...sieh an, NY hat wohl seine eigenen regeln!
drei jahre später, konnte ich mein versprechen einlösen. ich hatte das unschaffbare geschafft und mir einen praktikumsplatz in NY city ergattert...wow!
während all dieser monate in NY gab es zwei momente...ganz kleine momente, fast schon profan, die mir besonders viel bedeuteten...voilà, jetzt kommen wir zu den spuren!
ich saß im taxi. die fahrt vom flughafen nach NYcity...ein wenig müde von der reise...der erste blick auf die skyline von manhattan...
da kam dieses gefühl. es war ganz groß, angereichert mit lebensfreude, dankbarkeit, stolz und auch ein wenig angst. mir wurde klar, ich war allein. keine familie, keine freunde, noch nicht mal der nette nachbar zum hallo sagen. das alles musste ich mir erst erschaffen... ich fühlte mich wie humboldt auf dem orinoko, fremd und doch bereit alle spezies, die mir begegneten, kennenzulernen und jeden winkel zu erforschen.
da kam dieses gefühl. es war ganz groß, angereichert mit lebensfreude, dankbarkeit, stolz und auch ein wenig angst. mir wurde klar, ich war allein. keine familie, keine freunde, noch nicht mal der nette nachbar zum hallo sagen. das alles musste ich mir erst erschaffen... ich fühlte mich wie humboldt auf dem orinoko, fremd und doch bereit alle spezies, die mir begegneten, kennenzulernen und jeden winkel zu erforschen.
das leben pulsierte in mir!
der zweite moment war ähnlich still...ich hatte mir ein bike gekauft, um zur arbeit und zur uni zu fahren (...was in NY auf der gefährlichkeitsskala ungefähr gleich nach taxi fahren kommt...)
es war ein klarer, sonniger herbsttag. der himmel eisblau. der wind kalt. ich bog um die ecke und schaute die straße entlang. da konnte ich das chrysler building in seiner ganzen pracht sehen.
ich hatte es schon tausend mal gesehen...aber dieser moment wurde magisch!
ich hatte es schon tausend mal gesehen...aber dieser moment wurde magisch!
mein herz hüpfte vor glück und eine unsagbare freude überzog es, wie eine cremige schokoglasur. ich war nicht mehr die touristin von einst, wartend an der roten ampel. nein, ich war teil dieser grandiosen stadt geworden. gott, war ich stolz auf mich! mir liefen die tränen über meine kalten wangen und ich wußte,
das leben meint es gut mit mir.
ny... what else!
"of course NY...", you may think. NY is anything but a sleeper... many of you, maybe even most, were already there. what could you write about NY, what wasn't written yet? and nevertheless, it must be here, in this series... cause it also touched me.
when I traveled the first time to NY, I accompanied my father on business, I swore to come back some day. the one of a kind NY groove attracted me immediately. it seemed to me, I was never alone. however, I felt the greatest possible freedom. nobody cares what you do...
in the end, there is always a freak who is kookier than you are...
everything seems to move always and everywhere... on the streets you exercise the perfect bodycheck, finding the only possible loophole to force through the crowds and red traffic lights make as much sense, as a fridge in the arctic. once, I stopped at a light, a man rushed along, looked at me as if I just dropped my flying saucer at the corner of broadway and 42nd and said:" this is New York baby,... we're not gonna wait at a fuck'n red light!"
...well, well, NY has it's own rules!
three years later, I kept my promise. I managed the impossible and snatched an internship in NY city... wow!
during all these months in NY, I had two special moments... quite small moments, almost ordinary. anyway, they meant pretty much to me... voilà, now we come to the tracks!
I sat in a cab. the ride from the airport to the city... a bit tired of the journey... the first view on the manhattan skyline...
suddenly, I had this overwhelmed feeling. it was quite grand, enriched with soulfulness, gratefulness, proud, and also a bit fear. it became pretty clear to me, that I was alone. no family, no friends, not even a nice neighbour to say hallo to. all that, I had to create by myself... I felt like humboldt on the orinoco. stranger in a strange world. but nevertheless, ready to get in touch with all species I would run into, and to explore every corner of my new home.
life was running trough my veins!
the second moment was quite similar... I had bought a bike to get myself to work and to university
(... in NY a dangerous activity which comes right after a taxi ride...)
it was a clear, sunny fall day. the sky ice-blue. the wind frosty. I turned the corner and looked along the street. there it was, the chrysler building in all it's glory.
das leben meint es gut mit mir.
ny... what else!
"of course NY...", you may think. NY is anything but a sleeper... many of you, maybe even most, were already there. what could you write about NY, what wasn't written yet? and nevertheless, it must be here, in this series... cause it also touched me.
when I traveled the first time to NY, I accompanied my father on business, I swore to come back some day. the one of a kind NY groove attracted me immediately. it seemed to me, I was never alone. however, I felt the greatest possible freedom. nobody cares what you do...
in the end, there is always a freak who is kookier than you are...
everything seems to move always and everywhere... on the streets you exercise the perfect bodycheck, finding the only possible loophole to force through the crowds and red traffic lights make as much sense, as a fridge in the arctic. once, I stopped at a light, a man rushed along, looked at me as if I just dropped my flying saucer at the corner of broadway and 42nd and said:" this is New York baby,... we're not gonna wait at a fuck'n red light!"
...well, well, NY has it's own rules!
three years later, I kept my promise. I managed the impossible and snatched an internship in NY city... wow!
during all these months in NY, I had two special moments... quite small moments, almost ordinary. anyway, they meant pretty much to me... voilà, now we come to the tracks!
I sat in a cab. the ride from the airport to the city... a bit tired of the journey... the first view on the manhattan skyline...
suddenly, I had this overwhelmed feeling. it was quite grand, enriched with soulfulness, gratefulness, proud, and also a bit fear. it became pretty clear to me, that I was alone. no family, no friends, not even a nice neighbour to say hallo to. all that, I had to create by myself... I felt like humboldt on the orinoco. stranger in a strange world. but nevertheless, ready to get in touch with all species I would run into, and to explore every corner of my new home.
life was running trough my veins!
the second moment was quite similar... I had bought a bike to get myself to work and to university
(... in NY a dangerous activity which comes right after a taxi ride...)
it was a clear, sunny fall day. the sky ice-blue. the wind frosty. I turned the corner and looked along the street. there it was, the chrysler building in all it's glory.
I'd seen it a thousand times...however, this moment became magic!
my heard leapt for joy and an incredible happiness seemed to coat it with creamy chocolate. I was not the tourist of former days any more, waiting at the traffic light. no, I'd become a part of this terrific city. god, I was so proud of myself! tears ran down my cold cheeks and I knew, that life is good to me.
my heard leapt for joy and an incredible happiness seemed to coat it with creamy chocolate. I was not the tourist of former days any more, waiting at the traffic light. no, I'd become a part of this terrific city. god, I was so proud of myself! tears ran down my cold cheeks and I knew, that life is good to me.
natürlich ist NY noch mehr für mich, viel mehr...
of course, NY means even more to me, much more...
der morgendliche spaziergang zu meinem lieblingsflohmarkt...die stadt erwacht und schaut aus wie ein geliebeter, mit dem man die nacht durchgemacht hat...mit verschlafenen augen und wirrem haar.
die vernissage von norman mailers tochter maggie, in einer fabrikhalle in brooklyn... schöne menschen umringt von schönen bildern.
thanksgiving, ganz alleine ohne familie, schlendernd durch das verlassene NY..mein persönlicher "day after".
the early morning walk to my favorite flea market... the city awakes and looks like a lover...the one you spend the night with...with sleepy eyes and fuzzy hair.
the vernissage of norman mailer daughter maggie, in an old factory building in brooklyn... beautiful people surrounded by beautiful paintings.
thanksgiving, all alone without family, strolling through NY, deserted like a ghost town...my personal "day after".
the vernissage of norman mailer daughter maggie, in an old factory building in brooklyn... beautiful people surrounded by beautiful paintings.
thanksgiving, all alone without family, strolling through NY, deserted like a ghost town...my personal "day after".
die "twilight-zone" partys im meatpacking district, mit drag queens und freaks...herausgelockt durch die nacht und verrückter als der tag ihnen zugestehen würde.
the "twilight-zone" partys in the meatpacking district, with drag queens and freaks...decoyed by the night and even more crazy than daylight would allow.
der besuch beim friseur im east village, der meinen langen haaren zeigte, wie kurz das leben sein kann.
the east village haircutter, who showed my long hair how short life can be.
lunchtime mit meiner freundin kiwi in china town, unter wehenden laternen und neonlicht.
lunchtime with my friend kiwi in china town, under wafting lanterns and neon light.
skaten im central park..
skating in the central park...
schauen im guggenheim...
watching at the guggenheim...
...und küssen auf dem bartenders-ball, mit einem jaulenden james brown (gott hab ihn seelig) im hintergrund...
ja, es gäbe noch von so vielen geräuschen, gerüchen, gesichtern und gefühlen zu berichten...aber für heute soll es das gewesen sein!
... and kisses at the bartenders-ball, with james brown (god rest his soul) yipping in the background...
yes, there're still so many sounds, smells, faces and feelings I could tell of...however, for today it's enough!
bye, bye...stay tuned and live to see another day!!
ps.
zu guter letzt, eine kleine romantische spur, die ich für meinen liebsten an einem geheimen platz hinterlassen habe...happy valentine's day ♥
last but not least, a short romantic track, I left on a secret place for my lover
...happy valentine's day ♥
*****
bed of flowers, nl
die fakten...
best event...
...war natürlich mein geburtstag!den habe ich mit meinem liebsten ehemann in holland verbracht.
das schönste b&b weit und breit...ich liebe es!
the facts...
best event...
... was of course my birthday! I've spent it with my lovely husband in holland.
nicest b&b far and wide... I love it!
nicest b&b far and wide... I love it!
das b&b ist auf einem alten hof am deich, in einem seperaten gebäude untergebracht.
es hat zwei schlafzimmer im obergeschoss und unten einen salon mit kamin und einen frühstücksraum.
floriene, die besitzerin, hat einen unglaublich tollen stil und geschmack...
am abend hat sie den kamin angefeuert, kerzen angezündet und uns etwas zum naschen hingestellt.
wir hatten einen super schönen und romantischen abend zu zweit und feierten mit champagner in mein neues lebensjahr...wunderbar!
der morgen war hell, freundlich und duftete nach kaffee.
als wir den frühstücksraum betraten erklang leise, entspannte musik von nora jones, der tisch war mit unglaublicher liebe zum detail gedeckt. frischer saft, obst, warmes brot...wie von zauberhand!
ihr merkt schon, ich war begeistert!
schaut mal auf der homepage vorbei...nein, am besten ihr bucht gleich ein zimmer und fahrt hin...
garantie: kein herbstblues mehr!
the b&b is located on an old farm, just next to the dyke, in a seperate building.
it has two sleeping rooms on the upper floor and below a salon with a chimney and a breakfast space.
floriene, the owner, has an incredibly great style and taste...
it has two sleeping rooms on the upper floor and below a salon with a chimney and a breakfast space.
floriene, the owner, has an incredibly great style and taste...
in the evening she has fired the chimney, has lighted candles and put some sweets on the table for us.
I had a really nice and romantic evening with my husband and we celebrated my upcomming birthday with champagne... wonderfull!
the next morning was bright, friendly and smelt of coffee.
when we entered the breakfastroom, quiet and relaxed music from nora jones sounded , the table was covered with unbelievable love to the detail. fresh juice, fruit, warm bread...magic!
you already notice, I was inspired!
you really have to visit the homepage...no wait, better you immediately book a room and drive to the bed of flowers...
guarantee: no bad mood in fall any more!
I had a really nice and romantic evening with my husband and we celebrated my upcomming birthday with champagne... wonderfull!
the next morning was bright, friendly and smelt of coffee.
when we entered the breakfastroom, quiet and relaxed music from nora jones sounded , the table was covered with unbelievable love to the detail. fresh juice, fruit, warm bread...magic!
you already notice, I was inspired!
you really have to visit the homepage...no wait, better you immediately book a room and drive to the bed of flowers...
guarantee: no bad mood in fall any more!
No comments:
Post a Comment